Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тайльнемер
 - ноября 12, 2014, 08:21
Вроде, французско-русская практическая транскрипция более-менее пофонемная. Из элементов транститерации — удвоеннные согласные в интервокальной позиции, что ещё?
Автор sasza
 - ноября 11, 2014, 20:54
Цитата: watchmaker от ноября 11, 2014, 19:32
Но ведь исконное написание же было известно?
Так ведь с "н" ближе к оригинальному звучанию. Не?
Автор _Swetlana
 - ноября 11, 2014, 20:07
Русский язык при виде таких фамилий грит: Вали кулём, потом разберём.
Автор watchmaker
 - ноября 11, 2014, 19:32
Но ведь исконное написание же было известно?
Автор Bhudh
 - ноября 11, 2014, 19:31
Потому, что носовой один хрѣн как передавать.
Автор watchmaker
 - ноября 11, 2014, 19:30
Почему фамилия Кулон (Coulomb) в русском пишется через Н? Почему не Кулом?