ЦитироватьВедущим автором исследования был Серен Вихман (Søren Wichmann), датчанин, работающий в Институте эволюционной антропологии общества Макса Планка в Лейпциге, Германия. Его соавторами были Валерий Соловьев, лингвист из Казанского федерального университета, расположенного в Республики Татарстан в России, и астрофизик Владимир Бочкарев, также из Казани, в сферу интересов которого входят и языки. Данное исследование было проведено в Казанской лингвистической лаборатории.
Работа осложнялась тем, что Вихман не говорит по-русски, а Бочкарев не владеет английским.
Жена Вихмана иногда выполняла функции переводчика. Когда ее не было, они использовали переводчик Google, который не всегда оказывался полезным.
Цитата: Yitzik от ноября 4, 2014, 22:33Да там вообще непонятно, как они слова считали. Небось еще все эти английские "идти на" и "положить вверх" как наборы отдельных слов учитывали (хотя лексическое значение данных сочетаний никак не выводится из значения компонентов или выводится неоднозначно)...
Считать словоформу отдельным словом — редкий тип маразма.
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 21.