Цитата: watchmaker от февраля 5, 2015, 21:56И к чему это было сказано?ЦитироватьДля [f] же есть символ ჶАга, взяли русское (или греческое) Ф и приделали хвостики...
ЦитироватьДля [f] же есть символ ჶАга, взяли русское (или греческое) Ф и приделали хвостики...
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 5, 2015, 17:43Да, это "разработка" 30-х - 40-х годов прошлого века, так же как и разные кракозябры для латералов, фарингалов и лабиализированных, для транскрипции СК языков на груз. языке.Цитата: Tibaren от февраля 5, 2015, 07:20Это же не из Мхедрули — заимствование для обслуживания языков, в которых есть [f], или я что-то упускаю?Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51Для [f] же есть символ ჶ
Типа того(?):
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 5, 2015, 17:43Цитата: Tibaren от февраля 5, 2015, 07:20Это же не из Мхедрули — заимствование для обслуживания языков, в которых есть [f], или я что-то упускаю?Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51Для [f] же есть символ ჶ
Типа того(?):
А моя версия [f] — элементы двух символов, именно из Мхедрули — "ფ + ჰ":
Думаю, по графике, да и вообще, этот символ ничем не уступает "ჶ".
И на письме смотрится, вроде, ничего(?):
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 5, 2015, 17:58Цитата: Гъумц1улла от февраля 4, 2015, 20:44Напиши какие именно.
Все равно отсутствует некоторые буквы. )))
Цитата: Гъумц1улла от февраля 4, 2015, 20:44Напиши какие именно.
Все равно отсутствует некоторые буквы. )))
Цитата: Tibaren от февраля 5, 2015, 07:20Это же не из Мхедрули — заимствование для обслуживания языков, в которых есть [f], или я что-то упускаю?Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51Для [f] же есть символ ჶ
Типа того(?):
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51Для [f] же есть символ ჶ
Типа того(?):
Цитата: Гъумц1улла от февраля 3, 2015, 21:50Об оверквотинге. В следующий раз буду редактировать или просто удалять.Цитата: Tibaren от февраля 3, 2015, 21:12Ты о чем вообще??
Я непонятно выразился? Читайте правила форума.
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51Все равно отсутствует некоторые буквы. )))Цитата: Гъумц1улла от января 28, 2015, 17:46Типа того(?):
Не знаю, для кого сложны, но для меня они легки, может оттого что, родной язык.
А так другого варианта нет. Либо надо создать особый и общий транскрипцию для Кавказских языков.
Сорри! Токо ща понял, что написал кириллический вариант на наш лад))
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 23.