Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор TAY
 - декабря 20, 2015, 21:39
А мне... Чтобы язык был совершенным (тут "е" после "ш", а не "ё"), чтобы было мобильное приложение, позволяющее его выучить, словари и книги (чтобы читать на этом языке), записи фильмов и песен (чтобы смотреть и слушать на этом языке), новостные сайты и сайты по различным темам (для получения инфы), человеки в совершенстве владеющие им (чтобы общаться, не обязательно лично, можно в Интернете). Вот, пожалуй достаточно.
Автор ENS7759
 - ноября 27, 2015, 18:21
А мне хотелось бы, чтобы на эсперанто было больше научной и научно-популярной литературы.
Для этого, конечно, сначала необходимо, чтобы эсперантистов  стало в пять
раз больше. Хорошие базовые видео-курсы или стандартный базовый учебник
(Аналог первой книги) могли бы ускорить  распространение эсперанто, например.
Автор li-na
 - ноября 27, 2015, 16:55
Когда-то давно я начала заниматься лидепла от того, что мне невероятно понравился подход автора языка ко всему делу. Язык лидепла дал, и до сих пор дает, мне невероятный простор для лингвистической деятельности. Я точно знаю, что такого опыта я не смогла бы получить никаким другим образом.
Автор BormoGlott
 - ноября 23, 2015, 17:44
Цитата: scorpjke от ноября 23, 2015, 16:58
Цитироватьtute — в целом, совсем.
absolute — совершенно.
:fp:
не понял. Что вас смущает?
Автор BormoGlott
 - ноября 23, 2015, 17:13
Цитата: scorpjke от ноября 23, 2015, 16:58И в то же время в эсперанто нет очень полезного корня "уметь"... (вернее, корень может и есть, но я его не встречал). Вместо этого есть нелогичное scipovi (знание здесь не причём, дело в умении).
Чтобы что-то уметь, в общем случае нужно учиться, то есть приобрести некие знания — отсюда и scii. Во многих языках этого семантического значения (без добавления "povi")достаточно для выражения русского уметь.

Цитата: ginkgo от ноября 23, 2015, 16:46
Цитата: BormoGlott от ноября 23, 2015, 16:34malesti — отсутствовать на определённом месте в определённое время
Ух как неинтуитивно.
Цитата: scorpjke от ноября 23, 2015, 16:58Про malesti согласен - вообще неясно, откуда там взялось такое значение.
Ну дык язык давно уже развивается сам по себе, без какого-либо авторитарного управления.

Цитата: ginkgo от ноября 23, 2015, 16:46А еще пытаются приписать эо к романским языкам.
Это контр-научный подход.


Автор scorpjke
 - ноября 23, 2015, 16:58
Цитата: BormoGlott от ноября 23, 2015, 16:07
Цитата: scorpjke от ноября 23, 2015, 15:35Понятное дело, что в простом языке должны быть средства придания различных оттенков. В эсперанто их, к сожалению, очень мало (-eg-, -et-, мало испольщующийся fi)
Eсть ещё iom.

вонь — malbonodoro, fiodoro
смрад — fetoro, stinko
буря — ŝtormo
ураган — uragano
лазурный — lazura, ĉielblua
голубой — blua
гадкий — abomena
противный — malplaĉa, antipatia
Как видите в эсперанто достаточно средств для выражения различных оттенков, а это расходится с вашим скептическим "не смешите меня"
Это не средства. Это набор корней, которые приходится зубрить.
Средства - это функциональные слова, которые позволяют строить слова.

С kapabli убедил. Но конечно было бы приятней, если бы оно было как-то образовано от povi.
И в то же время в эсперанто нет очень полезного корня "уметь"... (вернее, корень может и есть, но я его не встречал). Вместо этого есть нелогичное scipovi (знание здесь не причём, дело в умении).

Цитировать
tute — в целом, совсем.
absolute — совершенно.
:fp:

Цитировать
ne esti — не являться чем-либо, кем-либо, каким-либо.
То есть ты хочешь сказать, что предложение "Ne estas en Esperanto io ajn speciala" неверно? Ну тогда Эсперанто ещё более стрёмный чем я думал.
А вы продолжайте втирать про 16 правил. :D

Про malesti согласен - вообще неясно, откуда там взялось такое значение.
Автор ginkgo
 - ноября 23, 2015, 16:46
Цитата: BormoGlott от ноября 23, 2015, 16:34
malesti — отсутствовать на определённом месте в определённое время
Ух как неинтуитивно. А еще пытаются приписать эо к романским языкам.
Автор BormoGlott
 - ноября 23, 2015, 16:34
Цитата: scorpjke от ноября 23, 2015, 15:42
В чём разница между kapabli и povi?
В чём разница между tute и absolute?
В чём разница между forestas и ne estas?
Просто признайся, что ты не задумался об этом, а просто дословно перевёл с русского "kapabli - способен", "absolute - абсолютно", "forestas" - отсутствовать.
От чего же, как раз задумывался
kapabli — обладать способностью, т.е. зависит от субъекта.
povi — обладать возможностью и способностью, иногда способность имеется, но недостаточна или обстоятельства не позволяют сделать желаемое.
tute — в целом, совсем.
absolute — совершенно.
foresti — отсутствовать совсем, malesti — отсутствовать на определённом месте в определённое время, ne esti — не являться чем-либо, кем-либо, каким-либо.
Автор Лаокоон
 - ноября 23, 2015, 16:14
ЦитироватьЧто нужно, чтобы вы захотели выучить искусственный язык?
Щоб я з глузду зъихав.
Автор BormoGlott
 - ноября 23, 2015, 16:07
Цитата: scorpjke от ноября 23, 2015, 15:35Понятное дело, что в простом языке должны быть средства придания различных оттенков. В эсперанто их, к сожалению, очень мало (-eg-, -et-, мало испольщующийся fi)
Eсть ещё iom.

вонь — malbonodoro, fiodoro
смрад — fetoro, stinko
буря — ŝtormo
ураган — uragano
лазурный — lazura, ĉielblua
голубой — blua
гадкий — abomena
противный — malplaĉa, antipatia
Как видите в эсперанто достаточно средств для выражения различных оттенков, а это расходится с вашим скептическим "не смешите меня"