Цитата: Zavada от октября 31, 2014, 15:28Прадед был муллой.Цитата: _Swetlana от октября 28, 2014, 07:20
Вокруг меня никто не говорит родити и работати, однако такой речевой шаблон у меня есть. Откуда?
Генетическая память? Может, далёкий предок был священником?
Работати - служить рабом, униженно находиться в рабстве.
Краткий церковнославянский словарь
http://enc-dic.com/schurch/Rabotati-358.html
Родити - породить (и об отце, и о матери)
Полный церковно-славянский словарь
http://www.orthodic.org/cs/Р/12
Цитата: _Swetlana от октября 28, 2014, 07:20
Вокруг меня никто не говорит родити и работати, однако такой речевой шаблон у меня есть. Откуда?
Цитата: _Swetlana от октября 28, 2014, 07:20
Вокруг меня никто не говорит родити и работати, однако такой речевой шаблон у меня есть. Откуда?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 27, 2014, 23:28Кстати, почему-то работа́ть, использованное у Ершова и указанное у Даля, ответствует в СРНГ. Я подозреваю, что ударениям в СРНГ не всегда можно доверять.
рабо́тати
Цитата: _Swetlana от октября 27, 2014, 23:34Цитата: Wolliger Mensch от октября 27, 2014, 23:28Что-то слышится родное в долгой пестне ямщика... Это церковнославянский?Цитата: _Swetlana от октября 27, 2014, 20:32рабо́тати, роди́ти
Нет, тогда бы сказала переве́сти...
ЦитироватьРоди́ти (рож[д]у́) (цсл., греч. γεννάω) - породить (и об отце, и о матери):
"Сын Мой еси́ Ты, Аз днесь роди́х Тя" - Ты сын Мой, Я сегодня рождаю Тебя (Пс. 2, 7);
"Авраам роди́ Исаака. Исаак же роди Иакова. Иаков же роди Иуду и бра́тию его"
Цитата: _Swetlana от октября 27, 2014, 23:34Мне тут почему-то слышится скорее литовский, хоть это и не он, конечно
Что-то слышится родное в долгой пестне ямщика... Это церковнославянский?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 27, 2014, 23:28Что-то слышится родное в долгой пестне ямщика... Это церковнославянский?Цитата: _Swetlana от октября 27, 2014, 20:32рабо́тати, роди́ти
Нет, тогда бы сказала переве́сти...
Страница создана за 0.063 сек. Запросов: 24.