Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Georgos Therapon
 - ноября 7, 2014, 09:48
Цитата: Centum Satәm от ноября  7, 2014, 09:10
Георг, в понимаете разницу между "помогите перевести с латыни" и "переведите за меня с латыни"?
В этой теме, если я правильно понимаю, разницы нет. Вообще говоря, если человек намерен переводить сам, я согласен ему долго помогать, как это было, к примеру, когда переводили письмо тевтонского рыцаря. 
Автор Centum Satәm
 - ноября 7, 2014, 09:10
Георг, в понимаете разницу между "помогите перевести с латыни" и "переведите за меня с латыни"? :green:
Автор Georgos Therapon
 - ноября 7, 2014, 09:04
Возница во сне правит квадригами и очеь рад, что его боготворят и восхваляют как мужи, так и женщины. Решает отправляться в Олимпию. Рассказывает толкователю снов о сновидении и спрашивает: "Что означает мой сон?" Толкователь снов отвечает: "Вижу, что ты побеждаешь. Поэтому повелеваю тебе следовать в Олимпию". Возница уходит. Радуется, поскольку считает слова истинными. Не сомневается в победе, когда подступает к Антифонту, который говорит "Знаю, что побеждаешь другого возницу. Вижу, что опережаешь четыре квадриги". Затем возница решает не покидать Италию, но оставаться в Риме.

Другой муж, пока спит, видит, что по небу летит большой орел. Толкователь снов говорит мужу: "Знаешь, что орел  летит очень быстро. Но в твоем сне другие птицы следуют перед твоим орлом. Полагаю, что ты побеждаешь" других".
Автор Crocker
 - ноября 6, 2014, 21:08
Auriga in somniis quadrigas regit et maxima gaudet, quod viri et feminae eum laudant et amant. Consilium capit Olympiam ire. Coniectori de somnio narrat et dicit: "Quid somnium meum significat?". Coniector inquit: "Te vincere video. Itaque te Olympiam ire iubeo!" Auriga abit. Gaudet, quod verba vera esse putat. De victoria non dubitat, dum Antiphontem adit, qui dicit: "Alium aurigam vincere scio. IV quadrigas te antecedere video!" Deinde auriga consilium capit Italia non exire, sed Romae manere.
Alius vir, dum dormit, magnam aquilam per caelum volare videt Coniector viro dicit: "Aquilam celerrime volare scis. Sed in somnio tuo aliae aves aquilam tuam antecedunt . Alios te vincere puto.
Автор Crocker
 - октября 26, 2014, 23:02
Цитата: Georgos Therapon от октября 26, 2014, 22:12
Пока хвалят бани, идут из кальдария во фригидарий. С большим удовольствием прыгают в воду и через большое окно смотрят на небо. "Бани у нас большие и знаменитые, - говорит Гай, - даже в палестре и библиотеке большая роскошь". Пока Гай и Квинт рассуждают о великолепных зданиях, одни принимают водные процедуры, другие играют в мяч. Рабы бреют подмышки у господ, а медики лечат больные части тела, пока люди многоречиво расхваливают товары и мешают отдыхать мужчинам и женщинам.
Нижайший вам поклон.
Автор Georgos Therapon
 - октября 26, 2014, 22:12
Пока хвалят бани, идут из кальдария во фригидарий. С большим удовольствием прыгают в воду и через большое окно смотрят на небо. "Бани у нас большие и знаменитые, - говорит Гай, - даже в палестре и библиотеке большая роскошь". Пока Гай и Квинт рассуждают о великолепных зданиях, одни принимают водные процедуры, другие играют в мяч. Рабы бреют подмышки у господ, а медики лечат больные части тела, пока люди многоречиво расхваливают товары и мешают отдыхать мужчинам и женщинам. 
Автор Crocker
 - октября 26, 2014, 20:23
dum balnea laudant, e caldario ad frigidarium ambulant. Magno gaudio in aquam saltant et per fenestram magnam caelum specant. "Nobis balnea magna et clara sunt.", Caius inquit, "Etiam luxuria palaestrae et bibliothecae magna est." Dum Caius et quintus de aedificiis pulchris cogitant, alii in balneis se exercent, alii pila ludunt. Servi alas dominorum vellunt et medici membra dolentia curant, dum viri magnis cum verbis merces laudant et otium virorum feminarumque turbant.
Помогите хотя бы немного перевести, очень прошу!!!