Цитата: Гиперкуб от октября 14, 2014, 01:33научная истина в том что отталкивание конечно было но его маштабы и значение для кодификации не стоит преувеличиатьЦитата: Pawlo от октября 14, 2014, 01:27
неужели русские националисты правы
Да не волнуют меня русские националисты, а научная истина волнует.
Цитата: Pawlo от октября 14, 2014, 01:27
неужели русские националисты правы
Цитата: Гиперкуб от октября 14, 2014, 01:32есть и противоположный случай с МаемЦитата: Pawlo от октября 14, 2014, 01:27
Это я упреждаю ваши возможные посыпание головы пеплом под лозунгом "как же так неужели руские анционалисты правы и белорусский был кодифицирован намеренно как можно дальше от русского?"
Если он был кодифицирован как можно дальше, то это не злой умысел, а психологически понятное желание отличаться.
Но любимый случай Wolliger Mensch'ем случай с вавёркай эт, кнешн, феерия.
Цитата: Pawlo от октября 14, 2014, 01:27
Это я упреждаю ваши возможные посыпание головы пеплом под лозунгом "как же так неужели руские анционалисты правы и белорусский был кодифицирован намеренно как можно дальше от русского?"
Цитата: Pawlo от октября 14, 2014, 01:27
Можно и наоборот задуматься почему "горад" а не "места", "ёсць" а не "ё"
Цитата: Гиперкуб от октября 14, 2014, 01:10Цитата: engelseziekte от октября 14, 2014, 01:05Цитата: Гиперкуб от октября 14, 2014, 00:58Из лексики отмечу "русизмы" вроде "есьли" (и это в Польше - есть над чем задуматься).Пол. jeśli.
я дебил.
Но всё равно есть над чем задуматься.
Например, над словом но в Мужицкой Правде Калиновского (а не але) и штоб (а не каб)
Цитата: Гиперкуб от октября 14, 2014, 01:12Можно и наоборот задуматься почему "горад" а не "места", "ёсць" а не "ё"? почему синтетическое будущее время в академический стандарт не включили?
И да, словничек-то prostaho jazyka, а не мовы.
Цитата: Pawlo от октября 14, 2014, 01:06
Так це явно білоруська. Навідміну від власне підлляської мікровомови
Цитата: engelseziekte от октября 14, 2014, 01:05Цитата: Гиперкуб от октября 14, 2014, 00:58Из лексики отмечу "русизмы" вроде "есьли" (и это в Польше - есть над чем задуматься).Пол. jeśli.
Страница создана за 0.087 сек. Запросов: 21.