Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Pawlo
 - октября 7, 2014, 01:21
Цитата: engelseziekte от октября  7, 2014, 01:08
Цитата: Pawlo от октября  7, 2014, 00:59Я розумію що це не репрезентативно але тим не менш дивно доволі
Не дуже репрезентативно бо письмова мова. Частіше буває (але й те іноді), що люди з-поза Ужгорода пишуть діалектом у соцмережах.
Ну я так і думав.
В нас аналогічна ситуація тільки нажаль в ролі домінанта частіше російська: якщо по сторінкам в соцмережах судити в Полтаві суцільна російщина хоча реально багато  людей в побуті розмовляють українською не менш сильно ніж я.


Автор engelseziekte
 - октября 7, 2014, 01:08
Цитата: Pawlo от октября  7, 2014, 00:59Я розумію що це не репрезентативно але тим не менш дивно доволі
Не дуже репрезентативно бо письмова мова. Частіше буває (але й те іноді), що люди з-поза Ужгорода пишуть діалектом у соцмережах.
Автор Pawlo
 - октября 7, 2014, 01:01
Цитата: Kaze no oto от октября  7, 2014, 00:39
Цитата: Python от октября  7, 2014, 00:24
Пишу чистішою мовою, ніж розмовляю.
Цікаво. Не думали, чому так?
Не знаю як пан Пютон а я писати суржиком не можу. Тобто я можу допускати більше русизмів в письмовій мові але це всоедно буде українська з русизмами а не той сружик який чую і іноді сам говрю. А якщо спробую пистаи саме суржиком то виявляється щось штусчне і геть не схоже на той сружик який вреально чув і сам балакав. не знаю чому
Автор Pawlo
 - октября 7, 2014, 00:59
Цитата: engelseziekte от октября  6, 2014, 22:45
Чоткою гороцькою мовою (наближеною до літературної через школу).
я багато лазив, з дослідницькою метою, по сторінкам закарпатців у ВК та інших соцмережах і прийшов до висновку що у вас літературною українською спілкуються, як мінімум в мережі, навіть більше ніж в нас на полтавщині(це я про мешканців міст кажу звісно)
Як не дивно елементи суржика які я бачив були переважно загаьноукраїнськими а фраз чи слів з місцевим корінням я бачив дуже мало. Навіть коли спеціально шукав за пунктом "мова:русинська" 
Я розумію що це не репрезентативно але тим не менш дивно доволі
Автор Pawlo
 - октября 7, 2014, 00:56
Цитата: Kaze no oto от октября  6, 2014, 22:26
Виникло ще таке запитання.
А взагалі, якою мовою ви звичайно спілкуєтеся в неформальних обставинах? Ну тобто з друзями, в сім'ї, тощо.
Це майже літературна українська, суржик, чи щось інше? Чи взагалі російська? :uzhos:
В такій послідовності за частотою: Суржик, українська, російська
Хоча це дуже важко виділити буває в дній розмові  дуже мова хитається в різні боки
Автор LUTS
 - октября 7, 2014, 00:41
Цитата: Kaze no oto от октября  7, 2014, 00:39
Цитата: Python от октября  7, 2014, 00:24
Пишу чистішою мовою, ніж розмовляю.
Цікаво. Не думали, чому так?
Так завжди і майже у всіх. Вчились же ж писати літературщиною.
Автор Leo
 - октября 7, 2014, 00:41
Автор Kaze no oto
 - октября 7, 2014, 00:39
Цитата: Python от октября  7, 2014, 00:24
Пишу чистішою мовою, ніж розмовляю.
Цікаво. Не думали, чому так?
Автор alant
 - октября 7, 2014, 00:31
Російська, пишу обома.
Автор Python
 - октября 7, 2014, 00:24
Розмовна українська, дещо наближена до літературної, хоча місцями з суржиком. Пишу чистішою мовою, ніж розмовляю.