Цитата: heckfy от декабря 13, 2014, 23:44Ну вообще-то в литературном "що".
Украинский....это шоканье так сексуально.
Цитата: Гиперкуб от декабря 18, 2014, 14:18Почему не суржик?
Трасянка
Цитата: heckfy от декабря 18, 2014, 08:45Нет, эстонцы говорят довольно быстро, темп речи у них высокий (как и у финнов, кстати). Правда, сверхдолгие гласные придают некоторую тягучесть, но, имхо, совсем небольшую.
Эстонский действительно такой медленно-тягучий?
Цитата: Alexi84 от декабря 17, 2014, 16:17Эстонский действительно такой медленно-тягучий?Цитата: Alexi84 от июня 19, 2014, 12:47Всё-таки склоняюсь к тому, что латышский сексуальнее.
Либо эстонский, либо латышский. Оба очень сексуально звучат.
Цитата: Alexi84 от июня 19, 2014, 12:47Всё-таки склоняюсь к тому, что латышский сексуальнее.
Либо эстонский, либо латышский. Оба очень сексуально звучат.
Цитата: Awwal12 от декабря 13, 2014, 09:34
В стандартном украинском, как недавно выяснилось, нет увулярных от слова "вообще"
Цитата: mnashe от октября 8, 2014, 08:46В стандартном украинском, как недавно выяснилось, нет увулярных от слова "вообще", и тому же SIVERION-у увулярное "х" в украинском режет слух...Цитата: Borovik от июня 25, 2014, 11:55Вот я как обыватель ожидаю (осознанно или неосознанно) в любой случайной языковой паре разницы в артикуляционных базах на уровне знакомымх мне пар языков - башкирского и русского, или английского и русского, ну или там японский-английский. Очевидно, на таком фоне в парах эрзя - русский или мокша - русский эта разница малозаметнаНа таком фоне можно сказать, что и разница между украинским и израильским малозаметна.
Цитата: Awwal12 от октября 8, 2014, 06:40при СССРOfftopЦитата: Лом d10 от октября 8, 2014, 05:38Я бы сказал, что понимаемость русского поляками должна быть еще хуже. Русские, по крайней мере, пассивно знакомы с небольшой частью польской лексики через украинский, неполногласием их тоже не удивишь, а вот наоборот...
судя по обратной понимаемости ничего же не понятно
Страница создана за 0.036 сек. Запросов: 21.