Цитата: Tys Pats от сентября 7, 2014, 09:21Откуда примеры?Цитата: ldtr от сентября 7, 2014, 08:47-i̯au- < *eu-/*ēu- ?Цитата: Wolliger Mensch от сентября 7, 2014, 08:12А что в прусском соответствует лит. и лтш. jau?Цитата: ldtr от сентября 7, 2014, 00:03
никакие, кажется
Без соответствий нельзя судить, что там это написание обозначает и к чему восходит.
Похоже, что то же:
прус. ļautun, лтш. ļaut, лтг. ļauť "позволить" (cp. лтг. ęś ļautum "я позволил бы")
лит. liautis "перестать" (cp. лтг. ļautīś "позволить себе")
прус. šautun, лтш. šaut, лит. šauti, лтг. šauť "стрелять; быстро перемещать; засовывать"
Цитата: Evidence and Counter-Evidence: Essays in Honour of Frederik KortlandtProto-Balto-Slavic *eu ~ Early Proto-Finnic *ev
Important, Proto-Balto-Slavic *eu corresponds to Early Proto-Finnic *ev (cf. Lithuanian briaunà 'edge, side, border' ~ Finnish reuna 'id.'). Indeed, this substitution is particularly interesting, because while both East Baltic and Slavic shared the development *eu > *iou > *'au (cf. Lithuanian liáudis 'people' ~ Latvian ļàudis 'id.' ~ Old Church Slavic ljudьje [pl.] 'id.'), the case of West Baltic is not that self-evident: even though Old Prussian eu no doubt corresponds to Lithuanian iau (cf. Old Prussian keuto 'skin' ~ Lithuanian kiáutas 'case, cover'), it is often maintained that the Old Prussian grapheme combination <eu> was phonetically [ʲau] rather than [eu] (but see Levin 1974: 5).
In any case, the idea that Early Proto-Finnic *ev could also have been substituted for dialectal Balto-Slavic *'au (cf. Uotila 1986: 214-216) looks improbable to me, because at least Early Proto-Finnic. *äv would have been a much more expected reflex of dialectal Balto-Slavic *'au. As the source language of the "Early Baltic" loanwords must therefore have preserved Proto-Balto-Slavic *eu, either they must be dated to the very early period (except that Finnish reuna, violating vowel harmony, cannot be dated too early!), or their source language must have been a later Balto-Slavic dialect (like West Baltic?) which did not share the development *eu > *iou > *'au.
Цитата: ldtr от сентября 7, 2014, 08:47-i̯au- < *eu-/*ēu- ?Цитата: Wolliger Mensch от сентября 7, 2014, 08:12А что в прусском соответствует лит. и лтш. jau?Цитата: ldtr от сентября 7, 2014, 00:03
никакие, кажется
Без соответствий нельзя судить, что там это написание обозначает и к чему восходит.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 7, 2014, 08:12А что в прусском соответствует лит. и лтш. jau?Цитата: ldtr от сентября 7, 2014, 00:03
никакие, кажется
Без соответствий нельзя судить, что там это написание обозначает и к чему восходит.
Цитата: Vertaler от сентября 6, 2014, 10:18
Ты саму рукопись почитай. Для ľ и ń — последовательно, для ŕ — не очень последовательно.
Цитата: ldtr от сентября 7, 2014, 00:03
никакие, кажется
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 6, 2014, 23:45никакие, кажетсяЦитата: ldtr от сентября 6, 2014, 23:31
несколько примеров из «Эльбингского словарика» (keuto 'кожа', peuse 'сосна', keutaris 'дикий голубь', gleuptene 'отвал плуга', bleusky 'камыш', 'тростник', skewre 'свинья')
И какие соответствия в др. балт. языках?
Цитата: ldtr от сентября 6, 2014, 23:31
несколько примеров из «Эльбингского словарика» (keuto 'кожа', peuse 'сосна', keutaris 'дикий голубь', gleuptene 'отвал плуга', bleusky 'камыш', 'тростник', skewre 'свинья')
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 6, 2014, 08:44Цитата: ldtr от сентября 6, 2014, 01:07Приведите бесспорные примеры.
К тому же помнится, что в прусском был дифтонг eu.
Цитата: ЯЗЫКИ МИРА. Балтийские языки(я не знаю, в какой мере бесспорны.)
несколько примеров из «Эльбингского словарика» (keuto 'кожа', peuse 'сосна', keutaris 'дикий голубь', gleuptene 'отвал плуга', bleusky 'камыш', 'тростник', skewre 'свинья')
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 6, 2014, 00:02Ты саму рукопись почитай. Для ľ и ń — последовательно, для ŕ — не очень последовательно.Цитата: Vertaler от сентября 5, 2014, 14:57
Про весь ареал это точно заявлять не стоит, см. орфографию Зографского евангелия.
Имеешь в виду дужки? Но в описании рукописи не совсем ясно, насколько последовательно они употреблялись перед е, и, ь, кроме того указывается отсутствие дужек у рефлекса праслав. *ŕ, что напоминает развитие *ŕ в с.-х.
Цитата: ldtr от сентября 6, 2014, 01:07
К тому же помнится, что в прусском был дифтонг eu.
Страница создана за 0.085 сек. Запросов: 21.