Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - августа 4, 2014, 14:50
Цитата: GaLL от августа  4, 2014, 14:48
О том, почему в приведённых предложениях "чё" - не относительное местоимение.

Вы уже это говорили. Я вам ответил.
Автор GaLL
 - августа 4, 2014, 14:48
Цитата: Wolliger Mensch от августа  4, 2014, 14:46
Цитата: GaLL от августа  4, 2014, 14:33
Относительное местоимение - отсылка на релятивизируемое слово, а здесь такого нет, «не знаю» связано со всей клаузой «чё поесть» целиком.

Галл, вы о чём?

О том, почему в приведённых предложениях "чё" - не относительное местоимение.
Автор Wolliger Mensch
 - августа 4, 2014, 14:46
Цитата: GaLL от августа  4, 2014, 14:33
Относительное местоимение - отсылка на релятивизируемое слово, а здесь такого нет, «не знаю» связано со всей клаузой «чё поесть» целиком.

Галл, вы о чём?
Автор GaLL
 - августа 4, 2014, 14:33
Относительное местоимение - отсылка на релятивизируемое слово, а здесь такого нет, «не знаю» связано со всей клаузой «чё поесть» целиком.
Автор Wolliger Mensch
 - августа 4, 2014, 14:30
Цитата: GaLL от августа  4, 2014, 13:56
Но в этих фразах нет относительных местоимений.

Да будет так.
Автор GaLL
 - августа 4, 2014, 13:56
Цитата: Wolliger Mensch от августа  2, 2014, 01:52
[ч'о] — Обычная общеразговорная форма, употребляется и в значении относительного местоимения: не знаю, чё делать; посмотрю, чё поесть и т. д.
Но в этих фразах нет относительных местоимений.
Автор Хворост
 - августа 2, 2014, 12:42
Цитата: Марго от августа  2, 2014, 12:29
Даже не соображу, что человек хотел этим сказать.
;up:
Страницу наговорили непонятно о чём.
Автор wandrien
 - августа 2, 2014, 12:36
Цитата: Марго от августа  2, 2014, 12:29
Исходное от Алалаха:
Цитировать- Ты не видел кружку которую?

- Подай мне шерстяные носки которые.

- на мой взгляд, расшифровке не поддается.  Даже не соображу, что человек хотел этим сказать.
:+1:
Звучит как речевая ошибка.
Автор Марго
 - августа 2, 2014, 12:29
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2014, 16:05
Цитата: Тайльнемер от июля 31, 2014, 01:43
Например, «Ты не видел с цветочком кружку которую» — уже нормально.

Ты не видел кружку, с цветочком которая — так нормально и обычно. Ваш вариант значит «Ты не выдел с цветочком кружку, которую уже по счёту» — воспринимается только так.

А по-моему, вообще никак не воспринимается (тем более как "нормально").

Исходное от Алалаха:
Цитировать- Ты не видел кружку которую?

- Подай мне шерстяные носки которые.

- на мой взгляд, расшифровке не поддается.  Даже не соображу, что человек хотел этим сказать.
Автор troyshadow
 - августа 2, 2014, 08:38
Что 'чё'-вариант 'что',которое является относительным местоимением,я знаю:-)
мне кажется,что употреблением таких конструкций с 'относительным 'чё' избавляются от причастий,которые тоже потихоньку уходят в пассив.