Цитата: engelseziekte от августа 7, 2014, 01:13А ужє жє. Ино пьрвъшє ѥси дачьто казал про нє-нєвтральнѡсть мълвє на тѡм видѣови.
А що. Може ж бути стильова варіація в просодії.
Цитата: engelseziekte от августа 6, 2014, 15:04Сиречь, про »извычьныи выговѡр« говорити имємо лишь коли испостєрєжєнъи бѫдє ѫ ставѣ бодуна, выснажѵн тѧжькым трѫдъм ѫ потѣ, ѫ жасѣ дєкым гоним або на смьртьнѡм одрѣ?
Кажу, вимова під впливом ситуації, це не є звична нейтральна розмова.
Цитата: engelseziekte от августа 6, 2014, 15:04Вплив ситуаціі там такий, що йому требало гриміти громом, аби вівці все добре затямили.
Кажу, вимова під впливом ситуації, це не є звична нейтральна розмова.
Цитата: Sandar от августа 6, 2014, 17:16Ой, тикажеш промова... Прочитав як мова.Цитата: engelseziekte от августа 6, 2014, 14:00Там є трохи слов'янщини, але в загалї — звичайна мова.
Так це ж церковна промова...
Та й словянщину він вимовляє так як і звичайну.
Цитата: engelseziekte от августа 6, 2014, 14:00Там є трохи слов'янщини, але в загалї — звичайна мова.
Так це ж церковна промова...
Цитата: oveka от августа 6, 2014, 12:15Будь ласка, пояснїть, про що Ви?Цитата: Sandar от августа 6, 2014, 06:58Прослухав. У старих людей не було такого притиску, був, так би мовити, доторк. Досить чітко виражений. Поступово було витіснено через покоління-два. В бік літературного - радіо, ТБ, школа.
О, нє. Шішікає як галичанин.
Цитата: Elischua от августа 6, 2014, 11:10О. Господи. Я тоже собі таке придумав. Не аналогічний, а аналогііний і тому подібне. Так легше і милїше.
за аналогииных умълв
Страница создана за 0.107 сек. Запросов: 23.