Цитата: Марго от июля 7, 2014, 05:00Потому что я подобные ошибки встречала именно в отсканированных текстах и сама их правила.Сканирование не распознаёт текст. Это процесс, полностью аналогичный фотографированию.
Цитата: Марго от июля 7, 2014, 05:00Если хотите, могу их назвать дефектами распознавания текста при сканировании. Так лучше?Так правильнее. И, кстати, совершенно не факт, что это произошло именно во время сканирования: распознавать изображение можно когда угодно после этого.
Цитата: Марго от июля 7, 2014, 05:00А что такое "OCRʼа: ʌе → ʍ" мне неведомо.OCR ≡ распознавание текста.
Цитата: Bhudh от июля 6, 2014, 22:24Потому что я подобные ошибки встречала именно в отсканированных текстах и сама их правила. И эта книжка наверняка появилсь в Сети, будучи отсканированной с бумажного оригинала. Так что никакого противоречия с моим высказыванием не вижу.
Не знаю, почему Марго называет распознавание текста "сканированием", но это именно ошибка OCRʼа: ʌе → ʍ.
Цитата: almangum от июля 6, 2014, 23:27Ну им всем тоже спасибо.Цитата: Poirot от июля 6, 2014, 23:23Благодарить надо не меня, а сестру за привезённый вчера коньяк, её кавалера, решившего что и водка не помешает, и брата, добившего всех пивом, в результате чего я скачал "Gone with the wind", и начал читать опосля такого коктейля...
Хотелось бы тоже поблагодарить almangum, т.к. сей вопрос меня мучает уже лет 30.
Цитата: Poirot от июля 6, 2014, 23:23Благодарить надо не меня, а сестру за привезённый вчера коньяк, её кавалера, решившего что и водка не помешает, и брата, добившего всех пивом, в результате чего я скачал "Gone with the wind", и начал читать опосля такого коктейля...
Хотелось бы тоже поблагодарить almangum, т.к. сей вопрос меня мучает уже лет 30.
Цитата: almangum от июля 6, 2014, 23:11Просто странно, что он только это слово оставил в необычной форме.
Почему не понял - джентельмены/жентмуны - gentlemen/gempmum
Цитата: From_Odessa от июля 6, 2014, 23:07Почему не понял - джентельмены/жентмуны - gentlemen/gempmum
Спасибо!
Я так понимаю, переводчик пытался передать без всяких особенностей речь, но не понял, что скрывается за этим словом?..
Цитата: From_Odessa от июля 6, 2014, 22:27"Is de gempmum gone? Huccome you din' ast dem ter stay fer supper, Miss Scarlett?
А "жентмун"?
Страница создана за 0.039 сек. Запросов: 20.