Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Рене Ґрандж
 - декабря 21, 2014, 21:48
Могу сказать о собственных наблюдениях и о том, как нужно разговаривать на украинском для того, чтоб тебя поняли носители западнославянских языков.
1. Избавиться от суржика. Самая большая проблема для большинства украиноязычных заключается в том, что они просто элементарно не умеют разговаривать на литературном украинском.
2. Использовать более старые и менее популярные слова
Пример:
Вместо того, чтоб сказать: "Серед усього цього одягу нема жодного красивого плаття" стоит говорить "Поміж усіх цих шат, намає жодної красної сукні".
3. Для общения с поляками хорошо подходят западные диалекты (кроме Закарпатского). Поляки довольно хорошо понимают украинский.
Чехи и словаки украинский понимают уже хуже, чем поляки. Но зато они отлично понимают русинский. Я для общения с словаками никакой другой и не использую. Они понимают его на равне с чешским. А вот с поляками все хуже, русинский для них малопонятен и поэтому я не рекомендую использовать Закарпатский диалект либо русинский язык для общения с ними. Лучше использовать уже литературный украинский.
На счет других языков ничего не могу сказать.
Автор Leo
 - июля 7, 2014, 09:45
Цитата: Elischua от июля  7, 2014, 02:05
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:15
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 20:13
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:09
нет, не уверен, там вообще произносят, кто как хочет. просто поставил нечто нейтрально-многозначное
По некоторым данным, могут произносить вообще как кыт, с русским ы :)

Да есть 3 варианта, примерно соответствующие русским ы, э, о (причём последний слышал только от одного человека, учителя лужицкого - видимо искусственный пуризм)
Лехослава?  ;D

не, это ж про нижнелужицкий, а он обычно на верхнелужицком паразитирует с верхнелужицким работает   :)
Автор Elischua
 - июля 7, 2014, 02:09
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 23:31
Блин, хватит вже обижать бедного украинского хлопчика. Меня то есть.
Тарасик ещё лучше вас понимает.
Только сказать не может?   ;)
Автор Elischua
 - июля 7, 2014, 02:05
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:15
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 20:13
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:09
нет, не уверен, там вообще произносят, кто как хочет. просто поставил нечто нейтрально-многозначное
По некоторым данным, могут произносить вообще как кыт, с русским ы :)

Да есть 3 варианта, примерно соответствующие русским ы, э, о (причём последний слышал только от одного человека, учителя лужицкого - видимо искусственный пуризм)
Лехослава?  ;D
Автор Leo
 - июля 7, 2014, 01:57
и у меня :)
Автор I. G.
 - июля 7, 2014, 01:24
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 23:31
Блин, хватит вже обижать бедного украинского хлопчика. Меня то есть.
Тарасик ещё лучше вас понимает.
У меня есть украинские предки, а у Вас нет.  :eat:
Автор Kaze no oto
 - июля 6, 2014, 23:31
Блин, хватит вже обижать бедного украинского хлопчика. Меня то есть.
Тарасик ещё лучше вас понимает.
Автор Leo
 - июля 6, 2014, 22:55
Цитата: I. G. от июля  6, 2014, 22:41
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 22:35
Цитата: I. G. от июля  6, 2014, 22:31
Цитата: Тайльнемер от июля  6, 2014, 19:47
Русские русский понимают лучше, чем украинский.
У меня подозрение, что Тарасик русский понимает лучше, чем украинский.  :tss:

Может он второй вообще не понимает ?  :tss:
Со словарем же!

С гуглопереводчиком  :)
Автор Валер
 - июля 6, 2014, 22:41
Цитата: From_Odessa от июля  6, 2014, 22:34
С чисто русскоязычными уже точно ясно, что часть из них понимает с ходу и легко, а часть понимает с трудом и вообще не понимает. Обе части, видимо, очень большие. Представители первой часто думают, что все русскоязычные хорошо понимают украинский, второй - что все понимают плохо. Но неверно ни то, ни другое.

Чем обусловлена такая разница, я не знаю.


Предположу - языковыми способностями.
Автор I. G.
 - июля 6, 2014, 22:41
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 22:35
Цитата: I. G. от июля  6, 2014, 22:31
Цитата: Тайльнемер от июля  6, 2014, 19:47
Русские русский понимают лучше, чем украинский.
У меня подозрение, что Тарасик русский понимает лучше, чем украинский.  :tss:

Может он второй вообще не понимает ?  :tss:
Со словарем же!