Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор BFRZ
 - января 19, 2009, 11:04
Цитата: arzawa от января  2, 2009, 21:11
Редко удачный и перевод и озвучка.
:yes:

В том переводе, который мне посчастливилось смотреть фраза "They took miss Swan" была переведена как "Они забрали мой меч". Получился следующий диалог:

- Они забрали мой меч!
- Так ты хочешь найти девушку?

И если вспомнить - I do. And I practice whith them three hours a day...   ;D
Автор arzawa
 - января 2, 2009, 21:11
Самый лучший фильм всех всех времен и всех всех народов! Сперва смотрел на русском. Редко удачный и перевод и озвучка. А какой колоритный язык! Вот некоторые из моих любимых фраз:

- Only a little
- Ta
- I do. And I practice whith them three hours a day
- You best start believing in ghost stories, Miss Turner.
- You're in one
- We must honor the code
- You'll speak when spoken to
- There were a lot of long words in there. We're naught but humble pirates.
- I'm disinclined to acqiesce to you request
- We'll put your town to our rudder and ne'er return
- Thirdly, the Code is more what you'd call guidelines than actual rules
- Welcome aboard The Black Pearl, Miss Turner!