Цитата: Imp от июня 26, 2014, 07:25Несогласен. Ведь кроме таких логических рассуждений, еcть много незнакомых и не пройденых этапов в жизни человека. Обшее, целостное мировозрение запутана в тумане. Многие не видя обшую картину, делает много ошибок и в мыслях и в действиях. Например, есть болезни, которые несёт в себе прогрессирующие разрушение и гибель нейронов. И чтобы этот процес притормозить, человек выбирает другую насушную необходимость. В этом случяе он выберет другой язык, который ему по душе. Например, будет жить в европе, но будет учить японский или тайский, хотя пользоватсья этими языками вряд ли станет.
Настоящий билингва - человек, для которого второй язык не просто его желание ("живу в Бангладеше, но хочу знать французский, потому что он красивый), а насущная необходимость
Цитата: Pawlo от июля 5, 2014, 17:44В моей речи:
Кстати а разве носители нормального руского произношения как то иначе произносят "вь" например в слове вьюн? или вообще не смягчают?
Цитата: Валер от июля 5, 2014, 15:15Бывает. Башкиры одобряют
Интересно -диглоссия бывает ли идеологическая?
Цитата: mnashe от июля 6, 2014, 14:17у меня видимо наложились друг на друга украиснкое не оглушение и русское смягчение губного и дало такой специфический итогЦитата: Pawlo от июля 5, 2014, 17:44Смягчают.
Думаю да.
Кстати а разве носители нормального руского произношения как то иначе произносят "вь" например в слове вьюн? или вообще не смягчают?
Но там губно-зубной же. И не в конце слова. И вообще это русский, а не украинский — в нём процесс отвердения конечных губных не дошёл до конца, как в украинском.
Цитата: Pawlo от июля 5, 2014, 17:44Смягчают.
Думаю да.
Кстати а разве носители нормального руского произношения как то иначе произносят "вь" например в слове вьюн? или вообще не смягчают?
Цитата: mnashe от июля 1, 2014, 21:13Думаю да.Цитата: Pawlo от июля 1, 2014, 20:16[βʲ]?
походу да. ну не прям с английским конечно, с обычным украинским губно-губным в только мягким
Цитата: Pawlo от июля 1, 2014, 20:30Интересно -диглоссия бывает ли идеологическая?Цитата: Imp от июля 1, 2014, 14:59Диглосия это скорее когда депутаты в комитете или на неких нфеормлаьных собраниях преимущественно по русски обсуждают текст будущего законопроекта который сам (ими же) пишеться по украински.Цитата: zwh от июля 1, 2014, 13:36Это форма диглоссии скорее и эта ситуация на Украине уже давно. Дело здесь не столько в распоряжении начальства, сколько в удобстве. Все друг друга понимают, но говорят так, как удобнее.
Достаточно часто в корреспондент обращался к человеку только по-украински (ну это понятно -- распоряжение начальства), а человек мог отвечать либо по-украински, либо по-русски. Причем бывало и так что на один вопрос он отвечал по-украински, на другой -- по-русски. Бывало и так, что корреспондент беседовал сразу с двумя людьми, и один отвечал по-украински, другой -- по-русски. Причем , насколько я понял, никто из них при этом никакого дискомфорта не испытывал. Это билингвизм или нет?
Или когда клмерческий журнал сам выходит по русски а рекламные страницы в нем преимущественно украиноязычные
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 23.