Цитата: From_Odessa от июня 30, 2014, 12:27Вероятно, я неправильно выразился. Законченное действие обозначает: "Иванов три раза подряд избирался депутатом N-ской городской Думы". В данном случае совершенно понятно, что он был избран все эти три раза.Цитата: Neska от июня 30, 2014, 12:23А, да, и правда, так тоже говорят. Так что этот пример подходит, спасибо. С коронацией, думаю, нет.
А вот "я буду избираться по такому-то округу" - четкая юридическая формулировка.Цитата: Neska от июня 30, 2014, 12:23Можете привести пример употребления как совершенного, пожалуйста?
"Избираться" - и как совершенный и как несовершенный вид может использоваться.
Цитата: Neska от июня 30, 2014, 12:23А, да, и правда, так тоже говорят. Так что этот пример подходит, спасибо. С коронацией, думаю, нет.
А вот "я буду избираться по такому-то округу" - четкая юридическая формулировка.
Цитата: Neska от июня 30, 2014, 12:23Можете привести пример употребления как совершенного, пожалуйста?
"Избираться" - и как совершенный и как несовершенный вид может использоваться.
Цитата: From_Odessa от июня 30, 2014, 11:57Зависит от контекста. "меня изберут" или "я буду избран" - в демократическом государстве бабка надвое сказала. А вот "я буду избираться по такому-то округу" - четкая юридическая формулировка. "Избираться" - и как совершенный и как несовершенный вид может использоваться.Цитата: Neska от июня 30, 2014, 11:49Хорошие примеры, да. Хотя у меня такое ощущение, что они ближе к пассиву, чем "стричься". Не знаю, как это объяснить. Впрочем, с коронацией проще - там все же особа, которую коронуют, напрямую это не провоцирует, это как бы следствие установившихся норм. Что до избрания, то там тоже ситуация другая. Дело в том, что мы говорим "я буду стричься", имея в виду, что нас постригут. А вот "я буду избираться", подразумевая, что я буду избран, если и скажут, то крайне редко. Полагаю, что будут говорить "меня изберут" или "я буду избран". Касаемо коронации, кстати, то же самое.
Короноваться, избираться
Цитата: Neska от июня 30, 2014, 11:49Хорошие примеры, да. Хотя у меня такое ощущение, что они ближе к пассиву, чем "стричься". Не знаю, как это объяснить. Впрочем, с коронацией проще - там все же особа, которую коронуют, напрямую это не провоцирует, это как бы следствие установившихся норм. Что до избрания, то там тоже ситуация другая. Дело в том, что мы говорим "я буду стричься", имея в виду, что нас постригут. А вот "я буду избираться", подразумевая, что я буду избран, если и скажут, то крайне редко. Полагаю, что будут говорить "меня изберут" или "я буду избран". Касаемо коронации, кстати, то же самое.
Короноваться, избираться
Цитата: wandrien от июня 29, 2014, 16:15Да, так и есть.Цитата: svarog от июня 29, 2014, 15:23sizin-le beraber bir fotoğraf çek-tir-ebil-ir mi-yim — "вы-с совместно INDEF фото взять-CAUSE-ABILITY-WIDE ли-я?" ?
В турецком, напротив, во всех моих примерах обязателен каузативный залог. Когда я говорю что-нибудь типа sizinle beraber bir fotoğraf çekebilir miyim "можно ли с вами сфотографироваться", меня поправят на "çektirebilir miyim" (сфотографироваться, каузативный залог), т.е. попрошу кого-нибудь, чтобы нас сфоткали.
Я правильно понимаю, что "X-tirebilir miyim?" означает "Могу ли я каузировать (некую неназванную персону) сделать X?" ?
Цитата: From_Odessa от июня 29, 2014, 22:32Не уверен. Субъект не является здесь пациенсом в прямом смысле, он целенаправленно иницирует (каузирует) действие.Цитата: wandrien от июня 29, 2014, 22:31Ну так и "стричься" в обсуждаемом нами случае пассив, наверное?
Это пассив же.
Цитата: wandrien от июня 29, 2014, 22:31Ну так и "стричься" в обсуждаемом нами случае пассив, наверное?
Это пассив же.
Цитата: From_Odessa от июня 29, 2014, 22:29Это пассив же.
"деньги тратятся", "как это готовится?", "продукция изготавливается на двух предприятиях"
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 22.