Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Aliska23
 - августа 26, 2015, 18:23
Прикольно)я не знала что их английский отличается от американского... :down: :down: :down:
Автор zwh
 - августа 16, 2015, 21:44
Сегодня слушал их новости, там речь шля про тот взрыв недавний в Китае. Пару раз упоминался Пекин, но звучал он как [бэйцзин]. В принципе, наверно, ото ближе к оригинальному китайскому произношению, но вот в Вики я про его произношение ничего не нашел, а в Lingvo 12 дается только через [-дж-]. Интересно, насколько характерно через [-цз-] для англофонов?
Автор zwh
 - мая 31, 2015, 00:38
Цитата: watchmaker от мая 30, 2015, 23:28
ЦитироватьСегодня в обед диктор на Австралийском радио слово "data" произнес четко ['дата] (по-русски практически).
То есть так, как будто бы оно пишется datta?
Да, пожалуй.
Автор watchmaker
 - мая 30, 2015, 23:28
ЦитироватьСегодня в обед диктор на Австралийском радио слово "data" произнес четко ['дата] (по-русски практически).
То есть так, как будто бы оно пишется datta?
Автор zwh
 - мая 15, 2015, 15:17
Сегодня в обед диктор на Австралийском радио слово "data" произнес четко ['дата] (по-русски практически). А недели 3 назад какая-то австралийская тетка в диалоге 3 раза произнесла слово "algoritm" с четким [т] (третий раз, правда, невнятно).
Автор watchmaker
 - апреля 12, 2015, 16:16
ЦитироватьLingvo12 говорит, что есть вариант спеллинга "Chazar", но произносится все равно через [k-]
Это уже более естественно, произношение ch как [k] встречается во многих заимствованных словах, в основном из греческого.
Автор zwh
 - апреля 12, 2015, 15:36
Сегодня по дороге домой включил Австралию, там некая певичка довольно чисто исполняла некую песенку -- даже больше половины слов ясно различалось. Но обратило на себя повторяющееся в каждом припеве слово [андэгрəунд]. Потом песня закончилась, и дикторша объявила ее название -- [андэгрəунд]. Интересно, это стабильная австралийская фича или просто разовый глючок? (имеется в виду, шва вместо "а")
Автор zwh
 - апреля 9, 2015, 09:09
Цитата: Borovik от апреля  8, 2015, 17:31
/hu.'zɑɹ/ - Из Longman pronunciation dictionary. Да, вариант /hə.'zɑɹ/ там тоже есть, дан как возможный, вторичный.
хазаров там, к сожалению, нет. Но есть e.g. khanate, Khartum, khazi, все с [kɑ-]
Lingvo12 говорит, что есть вариант спеллинга "Chazar", но произносится все равно через [k-] (остальная часть произношения не дана, т.к. это слово есть только в русско-английской части словаря).
Автор Borovik
 - апреля 8, 2015, 17:31
/hu.'zɑɹ/ - Из Longman pronunciation dictionary. Да, вариант /hə.'zɑɹ/ там тоже есть, дан как возможный, вторичный.
хазаров там, к сожалению, нет. Но есть e.g. khanate, Khartum, khazi, все с [kɑ-]

По моим представлениям, редкие малоизвестные реалии обычно произносятся тщательно,  без редукции - по крайней мере пока аудитория не вкурила, про что идёт речь. И да, слабо представляю контекст разговора, в котором можно было бы спутать гусар с хазарами

Про викшинери можно отдельно поговорить )
Автор Vertaler
 - апреля 8, 2015, 16:54
Цитата: Borovik от апреля  8, 2015, 15:59
Цитата: Vertaler от апреля  8, 2015, 11:56
hussar /hə'zɑɹ/
Khazar /kə'zɑɹ/
Таки
/hu.'zɑɹ/
/kɑ.'zɑɹ/
Я проверял по викисловарю. А где по-другому пишут?