Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Aleqs_qartveli
 - июля 23, 2014, 17:57
Цитата: almangum от июня 27, 2014, 14:29
  cengàpem [tʃɛŋˈɡɐpem] - возможно, я выпью пива (если оно в виде дождя польётся)
Это типа: "Если русские обыграют канадцев, я съем газету" ? ::)
Автор Elischua
 - июня 27, 2014, 15:12
Цитата: almangum от июня 27, 2014, 14:29
  возможно, я выпью пива (если всё-таки доеду до магазина);
Это чёрный юмор у Вас такой?

Цитата: almangum от июня 27, 2014, 14:29
  возможно, я выпью пива (если оно в виде дождя польётся)
Актуальное наклонение в практическом плане.
Автор almangum
 - июня 27, 2014, 14:29
Хорошо, заменю глагол:
  cingau [ˈtʃiŋɡɑʊ]  - я пью пиво
  cingašem [tʃiŋˈɡaʃem] - я выпил бы пива (если б сел на велосипед, и доехал бы до магазина);
  cengàšem [tʃɛŋˈɡɐʃem] - я выпил бы пива (если б кто-нить мне его принёс);
  cingapem [tʃiŋˈɡapem] - возможно, я выпью пива (если всё-таки доеду до магазина);
  cengàpem [tʃɛŋˈɡɐpem] - возможно, я выпью пива (если оно в виде дождя польётся)
Автор Elischua
 - июня 27, 2014, 03:20
Цитата: almangum от июня 27, 2014, 02:43
Получается как-то так:
  tèq [t̪ek] - (он) делает
  tèqše [t̪ekʃe] - он сделал бы, если б были подходящие условия для осуществления действия, зависимые лично от него
tiqše [t̪ikʃe] - он сделал бы, если б были подходящие условия для осуществления действия, зависимые от других
tèqpe [t̪expe] - он сделал бы, если б хотел сам, и осуществление действия зависимо лишь от него
и
tiqpe [t̪ixpe] - он сделал бы, если б хотел сам, и осуществление действия нереально никак
Ударения не ставлю, бо на первый слог
Что за.
Автор almangum
 - июня 27, 2014, 02:43
Получается как-то так:
  tèq [t̪ek] - (он) делает
  tèqše [t̪ekʃe] - он сделал бы, если б были подходящие условия для осуществления действия, зависимые лично от него
tiqše [t̪ikʃe] - он сделал бы, если б были подходящие условия для осуществления действия, зависимые от других
tèqpe [t̪expe] - он сделал бы, если б хотел сам, и осуществление действия зависимо лишь от него
и
tiqpe [t̪ixpe] - он сделал бы, если б хотел сам, и осуществление действия нереально никак
Ударения не ставлю, бо на первый слог