Цитата: Artemon от января 5, 2009, 01:56В "плотим" процесс иного рода. Там действовало аналогическое выравнивание (также связанное с различием ударения в инфинитиве и в основе настоящего времени) по типу
Угу, и за проезд плотим.
Цитата: Alessandro от января 4, 2009, 23:43Угу, и за проезд плотим.Цитата: andrewsiak от января 4, 2009, 23:18Ещё "пОльта" есть из той же серии.Цитата: злой от декабря 28, 2008, 21:24Кстати, интересный фонетический процесс в "нолито", который перекликается с белорусским "знойдзеш" (=найдешь).
У всех нолито?
Переосмысление приставки на- как части корня, а затем, в условиях аканья, перенесение ударения на безударный слог (-на-), в котором -а- воспринят как безударный -о-, и "восстановлен" в -о- под новым ударением...
Цитата: andrewsiak от января 4, 2009, 23:18Ещё "пОльта" есть из той же серии.Цитата: злой от декабря 28, 2008, 21:24Кстати, интересный фонетический процесс в "нолито", который перекликается с белорусским "знойдзеш" (=найдешь).
У всех нолито?
Переосмысление приставки на- как части корня, а затем, в условиях аканья, перенесение ударения на безударный слог (-на-), в котором -а- воспринят как безударный -о-, и "восстановлен" в -о- под новым ударением...
Цитата: Невский чукчо от января 4, 2009, 22:26не "кши", а "ъши". Окончание древнего причастия прошедшего времени женского рода.Цитата: Rezia от января 4, 2009, 22:19
Наблюдаются варианты мши/вши
Есть ещё кши - привыкши.
Цитата: злой от декабря 28, 2008, 21:24Кстати, интересный фонетический процесс в "нолито", который перекликается с белорусским "знойдзеш" (=найдешь).
У всех нолито?
Цитата: Невский чукчо от января 4, 2009, 22:13Наблюдаются варианты мши/вши
А я щас почти простудимшись и мне немного поплохевши... И кажется, я когда вчера упамши, ботинок поломавши... в общем, дальше у меня литературный лексикон иссяк...
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 21.