Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор злой
 - января 5, 2009, 10:36
а разве "нолито" не просто по аналогии с "разливать"-"розлито"?
Автор andrewsiak
 - января 5, 2009, 10:25
Цитата: Artemon от января  5, 2009, 01:56
Угу, и за проезд плотим.
В "плотим" процесс иного рода. Там действовало аналогическое выравнивание (также связанное с различием ударения в инфинитиве и в основе настоящего времени) по типу
ходить : ходит = платить : плотит
Автор tmadi
 - января 5, 2009, 01:59
"Оплачиваем за проезд" готичнее.
Автор Artemon
 - января 5, 2009, 01:56
Цитата: Alessandro от января  4, 2009, 23:43
Цитата: andrewsiak от января  4, 2009, 23:18
Цитата: злой от декабря 28, 2008, 21:24
У всех нолито? :)
Кстати, интересный фонетический процесс в "нолито", который перекликается с белорусским "знойдзеш" (=найдешь).
Переосмысление приставки на- как части корня, а затем, в условиях аканья, перенесение ударения на безударный слог (-на-), в котором -а- воспринят как безударный -о-, и "восстановлен" в -о- под новым ударением...  :umnik:
Ещё "пОльта" есть из той же серии.
Угу, и за проезд плотим.
Автор Alessandro
 - января 4, 2009, 23:43
Цитата: andrewsiak от января  4, 2009, 23:18
Цитата: злой от декабря 28, 2008, 21:24
У всех нолито? :)
Кстати, интересный фонетический процесс в "нолито", который перекликается с белорусским "знойдзеш" (=найдешь).
Переосмысление приставки на- как части корня, а затем, в условиях аканья, перенесение ударения на безударный слог (-на-), в котором -а- воспринят как безударный -о-, и "восстановлен" в -о- под новым ударением...  :umnik:
Ещё "пОльта" есть из той же серии.
Автор andrewsiak
 - января 4, 2009, 23:20
Цитата: Невский чукчо от января  4, 2009, 22:26
Цитата: Rezia от января  4, 2009, 22:19
Наблюдаются варианты мши/вши  :)

Есть ещё кши - привыкши.  :yes:
не "кши", а "ъши". Окончание древнего причастия прошедшего времени женского рода.
Автор andrewsiak
 - января 4, 2009, 23:18
Цитата: злой от декабря 28, 2008, 21:24
У всех нолито? :)
Кстати, интересный фонетический процесс в "нолито", который перекликается с белорусским "знойдзеш" (=найдешь).
Переосмысление приставки на- как части корня, а затем, в условиях аканья, перенесение ударения на безударный слог (-на-), в котором -а- воспринят как безударный -о-, и "восстановлен" в -о- под новым ударением...  :umnik:
Автор Nevik Xukxo
 - января 4, 2009, 22:26
Цитата: Rezia от января  4, 2009, 22:19
Наблюдаются варианты мши/вши  :)

Есть ещё кши - привыкши.  :yes:
Автор Rezia
 - января 4, 2009, 22:19
Цитата: Невский чукчо от января  4, 2009, 22:13
А я щас почти простудимшись и мне немного поплохевши... И кажется, я когда вчера упамши, ботинок поломавши... в общем, дальше у меня литературный лексикон иссяк...  :(
Наблюдаются варианты мши/вши  :)
Автор Nevik Xukxo
 - января 4, 2009, 22:13
А я щас почти простудимшись и мне немного поплохевши... И кажется, я когда вчера упамши, ботинок поломавши... в общем, дальше у меня литературный лексикон иссяк...  :(