Цитата: Swet_lana от апреля 10, 2014, 21:13Дуже схожі на "заручники". По рації можна переплутати.
Хм, нормативним є і слово наручники.
Цитата: Swet_lana от апреля 10, 2014, 20:46Похідне від кайданів.
Навіяно переглядом новин. Кайданки. Подивилась у словниках, і справді є таке слово...
А я його ніколи раніше не чула
Цитата: Zavada от апреля 11, 2014, 13:32Неправда. "Шуфля" досить часто вживається. Як і "рискаль".Цитата: Swet_lana от апреля 10, 2014, 20:46Бо воно западенське.
Кайданки. Подивилась у словниках, і справді є таке слово...
А я його ніколи раніше не чула
http://sum.in.ua/s/kajdanky
А я (мабуть, на "1 + 1") у новинах почув слово "шуфля". З контексту зрозумів значення, але західняк - сусід у тролейбусі - не чув такого слова!
Цитата: Swet_lana от апреля 10, 2014, 21:13Журналісти викаблучуються, підбираючи «більш українське» слово, хоча й мало кому відоме в Центрі та на Сході. З контексту та форми (ніби як «маленькі кайдани») зрозуміти можна.
Хм, нормативним є і слово наручники.
Цитата: Swet_lana от апреля 10, 2014, 20:46Бо воно западенське.
Кайданки. Подивилась у словниках, і справді є таке слово...
А я його ніколи раніше не чула
Страница создана за 0.078 сек. Запросов: 22.