Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Centum Satәm
 - апреля 12, 2014, 18:32
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 12, 2014, 17:51
Цитата: Centum Satәm от апреля 12, 2014, 10:40
Глаголица всяко лучше. Шансы встретить человека, который сможет прочесть глаголический текст на пляже или в сауне весьма близки к нулю. Так что не особо важно будет там "ять" или "ер", например.
Кстати, не смущает, что Тихон и Прохор суть имена греческие, а не славянские? Может быть лучше Изяслав и Велемуд? Будет более аутентично.

Простите, что за хрень вы написали? :what:
С чем именно вы не согласны? Что знающих глаголицу - единицы? Или что Тихон и Прохор - греческие имена?
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 12, 2014, 17:51
Цитата: Centum Satәm от апреля 12, 2014, 10:40
Глаголица всяко лучше. Шансы встретить человека, который сможет прочесть глаголический текст на пляже или в сауне весьма близки к нулю. Так что не особо важно будет там "ять" или "ер", например.
Кстати, не смущает, что Тихон и Прохор суть имена греческие, а не славянские? Может быть лучше Изяслав и Велемуд? Будет более аутентично.

Простите, что за хрень вы написали? :what:
Автор Centum Satәm
 - апреля 12, 2014, 10:40
Глаголица всяко лучше. Шансы встретить человека, который сможет прочесть глаголический текст на пляже или в сауне весьма близки к нулю. Так что не особо важно будет там "ять" или "ер", например.
Кстати, не смущает, что Тихон и Прохор суть имена греческие, а не славянские? Может быть лучше Изяслав и Велемуд? Будет более аутентично.
Автор Red Khan
 - апреля 10, 2014, 23:42
Любовь и Вера, лучше спросите в этой теме, там есть спецы. Только обязательно уточните, что Вам нужен не перевод, а просто написание современного русского на глаголице.
Помогите перевести на старославянский
Автор Любовь и Вера
 - апреля 10, 2014, 23:23
Не перевод, конечно, а правильное написание и верна ли формулировка?Постановка самой фразы?
То есть, просто каждой букве присвоен свой символ? И никаких секретов в написании , типа "ять"?
Автор Джереми
 - апреля 10, 2014, 23:18
Любовь и Вера
Выгуглите в интернете глаголицу и перепишите сами - ото Вам и весь перевод.
Автор Red Khan
 - апреля 10, 2014, 23:00
Любовь и Вера, перевести можно только на язык, а глаголица это письменность, а не язык. Что Вы конкретно имели в виду под "переведите"?
Автор Любовь и Вера
 - апреля 10, 2014, 22:28
Спецы есть по глаголице?Перевод нужен:  "хранимы будут пусть сыны мои,Прохор и Тихон" или "храни, Земля Русская, сынов своих, Прохора и Тихона"