Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Лукас
 - мая 14, 2009, 21:19
Цитата: piton от мая 14, 2009, 21:13
Исторически боярский род и звался МихАлковы. Просто поэт стал зваться на "пролетарский" манер, чтобы происхождение не выпячивать.
Да, сам Никита Михалков об этом говорил.
Автор piton
 - мая 14, 2009, 21:13
Цитата: rocker от мая 14, 2009, 11:33
А в фамилии "Михалков"?. Приходилось слышать "МихАлков". Что скажете?

Исторически боярский род и звался МихАлковы. Просто поэт стал зваться на "пролетарский" манер, чтобы происхождение не выпячивать.
Автор IamRORY
 - мая 14, 2009, 21:07
Угу, для украинского языка замена /f/ на /p/ в ранних заимствованиях ну никак не характерна (откуда только Панаси с Пилипами взялись?).
Автор Alone Coder
 - мая 14, 2009, 21:06
А как же Панас-Афанасий и Остап-Евстафий?
Автор Лукас
 - мая 14, 2009, 20:52
Всё таки Пидар к имени Федор отношение не имеет. Варианты имени Федор могут быть - Теодор, Тодор, Хведир.
Автор IamRORY
 - мая 14, 2009, 20:48
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 15:10
Так, видимо, это и есть /пɪдор/.
Не знаю, что Вы имели в виду, а вот старуха как /pydor/ произносила имя своего покойного мужа (в хорошем смысле этого слова).
Автор Wolliger Mensch
 - мая 14, 2009, 15:10
Цитата: IamRORY от мая 14, 2009, 14:10
Цитата: Python от мая 14, 2009, 12:32
Цитата: IamRORY от мая 14, 2009, 11:27
Пидор (диалектное произношение имени Федор)
Улыбнуло. Насколько я мого понять, имя все же звучало либо как Педор, а переход е->и протзошел уже при записи фамилии с переносом ударения, либо как Педóр, где е стало безударным и неотчетливым.
Я, разумеется, упрощал. Впрочем, я однажды действительно слышал произношение Пидóр от одной древней старухи (было это в окрестностях Кременчуга).

Так, видимо, это и есть /пɪдор/.
Автор IamRORY
 - мая 14, 2009, 14:10
Цитата: Python от мая 14, 2009, 12:32
Цитата: IamRORY от мая 14, 2009, 11:27
Пидор (диалектное произношение имени Федор)
Улыбнуло. Насколько я мого понять, имя все же звучало либо как Педор, а переход е->и протзошел уже при записи фамилии с переносом ударения, либо как Педóр, где е стало безударным и неотчетливым.
Я, разумеется, упрощал. Впрочем, я однажды действительно слышал произношение Пидóр от одной древней старухи (было это в окрестностях Кременчуга).
Автор Python
 - мая 14, 2009, 12:32
Цитата: IamRORY от мая 14, 2009, 11:27
Пидор (диалектное произношение имени Федор)
Улыбнуло. Насколько я мого понять, имя все же звучало либо как Педор, а переход е->и протзошел уже при записи фамилии с переносом ударения, либо как Педóр, где е стало безударным и неотчетливым.
Автор IamRORY
 - мая 14, 2009, 12:13
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 12:04
Я бы не смешивал ложные утверждения с неполными.
Я бы тоже.