Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор addewyd
 - января 4, 2009, 05:53
Цитата: aniodchai от января  3, 2009, 18:11
Интересно. А на какой сайт? Кстати, вот ссылка на массу текстов (детские книжки): http://www.sefer-li.net/.

Красивые книжки.
Спасибо.
Автор addewyd
 - января 4, 2009, 05:40
Цитата: aniodchai от января  3, 2009, 18:11
Интересно. А на какой сайт?
Круглая иконка под фотографией
ЦитироватьКстати, вот ссылка на массу текстов (детские книжки): http://www.sefer-li.net/. Может быть пригродится. Там много переводов с русского. Я вот беру рассказы Г. Носова и читаю, имея под рукой русскую книжку на случай неразрешимых (для меня) проблем с пониманием.

P.S. Сайт нашел сам.

Взглянем...

Автор aniodchai
 - января 3, 2009, 18:11
Интересно. А на какой сайт? Кстати, вот ссылка на массу текстов (детские книжки): http://www.sefer-li.net/. Может быть пригродится. Там много переводов с русского. Я вот беру рассказы Г. Носова и читаю, имея под рукой русскую книжку на случай неразрешимых (для меня) проблем с пониманием.

P.S. Сайт нашел сам.
Автор addewyd
 - января 2, 2009, 14:03
Всё ж нарыл для себя примитивных текстов на иврите. Это то, что я могу читать без посторонней помощи и иногда даже без словаря. Если кому интересно - кое-что выложил на сайт.
Автор addewyd
 - января 2, 2009, 10:38
гугль рулит :)
Автор antbez
 - января 1, 2009, 18:14
А! По контексту я б догадался! Но вот увидев слово "тело" вне всякого контекста, задумался...
Автор sknente
 - января 1, 2009, 17:24
Цитировать
שוב חושבת שהיא חכמה מהגוף, היו מתמרמרים
"Опять думает что она умнее своего тела", они (голосовые связки) ворчали/жаловались.
Автор antbez
 - января 1, 2009, 16:15
Цитироватьשוב חושבת שהיא חכמה מהגוף, היו מתמרמרים


А мне не очень понятен перевод в целом...

Может быть, так ?" Вновь мысли о том, что она поумнела, были возмутительны"

חכמה מהגוף - "поумнела по существу, по сути"?
Автор злой
 - декабря 31, 2008, 17:17
Цитата: addewyd от декабря 29, 2008, 00:07
А на кой понадобилось? Копирайты в Израиле строгие. Ничего  современного в инете нет.

Капиталисты сраные. Да здравствует свободный обмен информацией ;D
Автор addewyd
 - декабря 31, 2008, 10:02
Дошло