Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Zhendoso
 - марта 19, 2014, 10:42
Цитата: Удеге от марта 19, 2014, 10:24
Понятно. Тем не менее, ёввойи в узб. не употребляется в смысле простой, грубый.
Развитие семантики из "степь/степной" в "простой, обычный" в тюркских шло так:
степь/степной, пустыня/пустынный>дикий, недомашний>некультивированный, грубый, безыскусный>простой, обычный
Автор Удеге
 - марта 19, 2014, 10:24
Цитата: Zhendoso от марта 19, 2014, 09:08
чапани "ухарь, лоботряс"
:)Понятно. Тем не менее, ёввойи в узб. не употребляется в смысле простой, грубый.
Чапани по толковому: жулдур кийинган(одетый в лохмотья )(только в чапан?)жулдурвоқи; только далее - безоринамо(хулиганистый) итд.
Видимо, потому и позаимствовали. Отделив значения от ёввойи.
Автор Zhendoso
 - марта 19, 2014, 09:08
чапани "ухарь, лоботряс"-  думаю, от названия халата (правда, я дуб в персидском).
а  этимология рассматриваемого слова хорошо раскрыта в ЭСТЯ:
Ёввойи - это оно, а ювош "тихий, спокойный" к нему отношения не имеет.
Автор Удеге
 - марта 19, 2014, 08:57
Какое-то дикое сплетение смыслов... Может быть. :donno:
Ёввойи же дикий только у нас.
Ювош (диал: ёввош) -тихий, смирный.
Автор heckfy
 - марта 19, 2014, 08:32
Цитата: Удеге от марта 19, 2014, 08:06
Это в узбекском чапани. Указан персизмом. Смысл в этих же пределах.
А не ёввойи ли?
Чапани это несколько другое.
Автор Удеге
 - марта 19, 2014, 08:06
Это в узбекском чапани. Указан персизмом. Смысл в этих же пределах.
Автор Zhendoso
 - марта 19, 2014, 06:26
Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2014, 17:26
А почему там на конце?
Это этот, как его, персидский суффикс -i ی, образующий прилагательные (которые могут субстантивироваться).
ایرانی‬‎ иранский (иранец),  دشتی‬‎ пустынный (житель пустынни), کاشگەری кашгарский (кашгарец) и т.п. 
Автор Wolliger Mensch
 - марта 18, 2014, 17:26
Цитата: Zhendoso от марта 18, 2014, 11:39
Borovik, по поводу башк. ябай "простой; обычный", каз. жабайы, кирг. жапайы "дикий, грубый, простой" см. ЭСТЯ 4,45-46.

А почему там на конце?
Автор Zhendoso
 - марта 18, 2014, 11:39
Borovik, по поводу башк. ябай "простой; обычный", каз. жабайы, кирг. жапайы "дикий, грубый, простой" см. ЭСТЯ 4,45-46.