Цитата: andrewsiakНе покидает меня ощущение, что непроизношение -l в словах, типа persil пришло из множественного числа, где l после гласных i и ü перед -s закономерно исчезал.cогласен. То есть отпадение -L происходило не во всех случаях. Однако же происходило!
Цитата: МаринкаЦитата: andrewsiakКонечный "-L" во французском исчез так же как и все остальные согласные. Об этом здесь:Андрусяк, заметь, что -l отпал посде i и ü, что неудивительно, но после a — было ли отпадение и есть ли примеры оного?
...Цитировать...Конечный "l" в существительных: колебалось произношение в baril, persil, péril (= péri в XIX в.); ср. terril, fusil. /фонетически [teRi], [fyzi]/, сравните также произношение слова cul [ky]/.
Цитата: andrewsiakКонечный "-L" во французском исчез так же как и все остальные согласные. Об этом здесь:Андрусяк, заметь, что -l отпал посде i и ü, что неудивительно, но после a — было ли отпадение и есть ли примеры оного?
...Цитировать...Конечный "l" в существительных: колебалось произношение в baril, persil, péril (= péri в XIX в.); ср. terril, fusil. /фонетически [teRi], [fyzi]/, сравните также произношение слова cul [ky]/.
Цитата: МаринкаВы знаете, меня очень удивило в афразийской компаративистике то, что там фонетические законы действуют почему-то очень избирательно.Точно, конечно, не известно, но у меня есть ощущение, что это связано, с корневой системой семитских. В этих языках каждая согласная корня очень важна в отличии от индоевропейских, например, где утеря одной согласной обычно не меняет смысла слова.
Цитата: andrewsiakсравните также произношение слова cul [ky]
Цитировать... Au XVIème, quasiment aucune consonne finale ne se prononce plus, sauf si elle est suivie par une voyelle, ou bien à la fin d'une phrase.
Au XVIIème siècle, on réintroduit des consonnes finales, mais de manière assez anarchique ; .... Les infinitifs des verbes du 1er groupe ont conservé la prononciation [e], avec r muet, de même que les noms et adjectifs terminés par -er / -ier : rocher, cerisier. Dans les autres cas, le r a été restitué à des époques différentes...
...Le l final pour les noms : on a hésité sur la prononciation de baril, persil, péril (= péri au XIXème) ; cf terril, fusil.
Цитировать... В XVI в. практически ни один согласный в конце не произносился, если только за ним не следовал гласный, или же он не находился в конце предложения.
В XVII в. конечные согласные снова были введены /в произношение/, но довольно хаотично... Инфинитивы глаголов 1-й группы сохранили произношение [e] с немым "r", так же как и существительные и прилагательные, заканчивающиеся на "-er / -ier" : rocher, cerisier. В других случаях "r" был восстановлен в более позднюю эпоху...
...Конечный "l" в существительных: колебалось произношение в baril, persil, péril (= péri в XIX в.); ср. terril, fusil. /фонетически [teRi], [fyzi]/, сравните также произношение слова cul [ky]/.
Цитата: LeoНу а ежли возьмём слово fils (окс. filh, ст.-фр. fil, fill) - там то "l" отпал ?Нет, это опять вокализация: il перед согласным давало *iw, а w после i выпало.
Цитата: МаринкаLeo, мне совсем неохота устраивать тут лекции по истории французского языка. Но приходится...
Цитата: МаринкаТолько вот l сохранялся, и не благодаря восстановлению, а вообще сохранялся и никогда не отпадал.
Цитата: МаринкаПоэтому во французском языке НЕ ВСЕ конечные согласные отпали.
Цитата: LeoШваль так шваль, смотри: cheval - pl. chevaux, вот "l" и исчез, или по-окситански chevau, или вот пример из старофранцузского chevalcher>chevauchier ехать верхомLeo, мне совсем неохота устраивать тут лекции по истории французского языка. Но приходится...
Цитата: LeoШваль так шваль, смотри: cheval - pl. chevaux, вот "l" и исчез, или по-окситански chevau, или вот пример из старофранцузского chevalcher>chevauchier ехать верхомНе исчез, а сдвинулся в (видимо предварительно в [w]), затем стяжение дифтонга.
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 21.