Цитата: ПРОВІД от мая 22, 2009, 14:19
чи логічно буде вживати "закін" замість "закон" по аналогіі до "нарід"-"народ" ?
ЦитироватьЗа́кін, -кону, м. Причастіе, св. дары. Є й такі стрільці, — але се вже дуже грішні, — що коли законюються (причащаються), то не проковтнуть закін. Шух. І. 234, 224.Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
ЦитироватьЗа́ко́н, -ну, м.Тобто причастя можна назвати закін та закон, але інші значення закону назвати "закін" не можна.
1) Зародышъ. Конст. у. там його́ й зако́ну нема́. Нѣтъ его тамъ и зародыша, нѣтъ и слѣда. Конст. у.
2) Законъ. Де ж такий закон є, щоб чоловіка нівечити. Харьк.
3) Исповѣданіе, обрядъ, предписаніе религіи, обычая. Хитрий закон, що не зна ні чорт, ні піп, ні дякон. Посл. Аф. 419. Князь ісповідував православну віру і кріпко тримався свого закону. Стор. МПр. 69. Поховали громадою, як слід, по закону. Шевч. 32. Як раз по нашому закону пред нею шапочку ізняв. Котл. Ен. ІІІ. 56. Ждіть від нас людей по закону увечері. Кв. Драм. 173. в зако́н увести́:
а) Сочетать законнымъ бракомъ. Нехай нас звінчає, та тогді вже явимось до матері. Вона, побачивши, що ти вже у закон уведена, не так буде на тебе жалкувати. Кв. І. 219.
б) Окрестить. Вже три дні, як дитина не хрещена... Не дай, Боже, якого случаю — і вмре не введена в закон. Мир. ХРВ. 23. у зако́н уступи́ти. Вступить въ законный бракъ. Маркев. 114. Cм. еще закін.
Цитата: Dana от марта 1, 2014, 12:08Приклади вживання іменника у книжках:Цитата: engelseziekte от марта 1, 2014, 08:22А приклади вживання там є?
ЕСУМ наводить «біг мене побий», «біг мені допоможи».
Цитата: engelseziekte от марта 1, 2014, 08:22Слово утворене лексико-синтаксичним способом (у результаті стягнення двох слів в одне) від "БОГ ЙМЕ" (тобто МАЄ ВІРУ, ВІРИТЬ СКАЗАНОМУ) ??Цитата: Dana от марта 1, 2014, 07:30У Львові казали (або й ще кажуть) Біг. Звідти бігме < Біг мені свідок.ЕСУМ наводить «біг мене побий», «біг мені допоможи».
Цитата: Dana от марта 1, 2014, 12:08А приклади вживання там є?Нема, тільки етимології.
Цитата: engelseziekte от марта 1, 2014, 08:22А приклади вживання там є?
ЕСУМ наводить «біг мене побий», «біг мені допоможи».
Цитата: Dana от марта 1, 2014, 07:30У Львові казали (або й ще кажуть) Біг. Звідти бігме < Біг мені свідок.ЕСУМ наводить «біг мене побий», «біг мені допоможи».
Цитата: Dana от марта 1, 2014, 07:30Дуже цікаво. Я ніколи не зустрічав. Це слово, як я розумію, сформувалося так само, як російське "спасибо"?
Звідти бігме < Біг мені свідок.
Цитата: From_Odessa от февраля 28, 2014, 04:03У Львові казали (або й ще кажуть) Біг. Звідти бігме < Біг мені свідок.
А я ніколи не чув...
Страница создана за 0.085 сек. Запросов: 23.