Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rōmānus
 - декабря 25, 2008, 23:55
Цитата: "Gangleri" от
Выучить язык в совершенстве нельзя; для этого нужно вырасти в среде носителей.

Сомневаюсь, что это правда для языков в состоянии разложения/деградации. В таких случаях изучающие по книгам выгодно отличаются от так называемых "носителей", которые отнюдь не "традиционны" даже по сравнению с собственными родителями :no:
Автор captain Accompong
 - декабря 25, 2008, 23:40
Цитата: Gangleri от декабря 25, 2008, 23:26


Что касается порождения спонтанных высказываний, то здесь нужно учитывать, грубо говоря, их качество. Я могу настолько овладеть латынью или корнским, что порождение спонтанных высказываний на этих языках для меня не будет составлять проблемы. Однако это будет язык с несколько упрощенной (или просто измененной) грамматикой и обедненной лексикой. Если язык выучен по книгам, без носителей, то совершенно точно это будет уже не тот язык - никакая книга не передаст всей информации, содержащейся в языке. На это способно только общество традиционных носителей.

я полагаю, что путем длительных медитаций можно обрести и то, что Чомский называет "компетенцией", да и часто бывает, что в книгах отражено более "компетентное" состояние, чем то, что могут предложить т.н. носители

Автор Gangleri
 - декабря 25, 2008, 23:26
Цитата: captain Accompong от декабря 25, 2008, 21:58

я считаю, что
Цитировать"Говорить" значит - "производить спонтанные высказывания на языке Х". Человек говорит на языке Х в том случае, если он или она может производить спонтанные высказывания на языке Х.
Следует обратить особое внимание на то, что абсолютно не важно, каким образом он или она выучила язык Х: является ли язык Х его mother tongue или он был выучен во взрослом состоянии. Совершенно не играет никакой роли. Если человек может производить спонтанные высказывания на языке Х, он – носитель языка Х.
http://polusharie.com/index.php/topic,115080.msg361718.html#msg361718

Я не излагал идеи Хомского, просто употребил "компетенцию" так, как она понимается в его работах.

Что касается порождения спонтанных высказываний, то здесь нужно учитывать, грубо говоря, их качество. Я могу настолько овладеть латынью или корнским, что порождение спонтанных высказываний на этих языках для меня не будет составлять проблемы. Однако это будет язык с несколько упрощенной (или просто измененной) грамматикой и обедненной лексикой. Если язык выучен по книгам, без носителей, то совершенно точно это будет уже не тот язык - никакая книга не передаст всей информации, содержащейся в языке. На это способно только общество традиционных носителей.
Автор captain Accompong
 - декабря 25, 2008, 21:58
Цитата: Gangleri от декабря 25, 2008, 19:51
Цитата: "Невский чукчо" от
Принципиальной разницы не вижу.
Не знаю, насколько она принципиальна, эта разница, но она есть.
Выучить язык в совершенстве нельзя; для этого нужно вырасти в среде носителей. В противном случае максимум, на что можно рассчитывать - это уровень свободного владения языком, но без компетенции (в хомскианском смысле) носителя. Поэтому язык, выученный родителями non-traditional спикеров - это не вполне аутентичная штука.

а я вот тут не согласен с Чомским
я считаю, что
Цитировать"Говорить" значит - "производить спонтанные высказывания на языке Х". Человек говорит на языке Х в том случае, если он или она может производить спонтанные высказывания на языке Х.
Следует обратить особое внимание на то, что абсолютно не важно, каким образом он или она выучила язык Х: является ли язык Х его mother tongue или он был выучен во взрослом состоянии. Совершенно не играет никакой роли. Если человек может производить спонтанные высказывания на языке Х, он – носитель языка Х.
http://polusharie.com/index.php/topic,115080.msg361718.html#msg361718
Автор Gangleri
 - декабря 25, 2008, 19:51
Цитата: "Невский чукчо" от
Принципиальной разницы не вижу.
Не знаю, насколько она принципиальна, эта разница, но она есть.
Выучить язык в совершенстве нельзя; для этого нужно вырасти в среде носителей. В противном случае максимум, на что можно рассчитывать - это уровень свободного владения языком, но без компетенции (в хомскианском смысле) носителя. Поэтому язык, выученный родителями non-traditional спикеров - это не вполне аутентичная штука.
Автор Nevik Xukxo
 - декабря 25, 2008, 12:31
Цитата: captain Accompong от декабря 25, 2008, 12:26
видел в англоязычных изданиях только термин endangered language

Я ещё видел moribund кажется...  :???
Автор captain Accompong
 - декабря 25, 2008, 12:26
Цитата: Baruch от декабря 23, 2008, 11:38
На английском употребляют obsolete, когда речь идет о мертвом языке, и obsolescent, когда говорят об умирающем языке с малым числом говорящих.


а что за странные термины такие? нельзя ли несколько поподробнее. потому что вот я, занимаясь погибающими языками, видел в англоязычных изданиях только термин endangered language, а слова obsolete и obsolescent первый раз вижу, честное пионерское.  :)
Автор Nevik Xukxo
 - декабря 25, 2008, 11:47
Цитата: Gangleri от декабря 24, 2008, 08:44
Существует противопоставление: traditional vs. non-traditional speaker. И те, и другие являются naitive speaker'ами, но у non-traditional родители язык выучили.

Принципиальной разницы не вижу. Вторая "категория" - это нативно-языковые ассимилянты, типа.  :donno:
Автор Gangleri
 - декабря 25, 2008, 11:35
Цитата: "sinchi" от
А сколько тогда поколений должно пройти, чтобы потомственные non-traditional, усваивая язык как родной с детства, постоянно общаясь на нем в детсаду, школе и т.д., начали считаться traditional?
Не знаю.

Цитата: "sinchi" от
А почему африканец не может быть traditional?
Я имел в виду, сколько нужно non-traditional, чтобы родился traditional: один или два?  :green:
Автор sinchi
 - декабря 25, 2008, 11:01
Цитата: Gangleri от декабря 24, 2008, 20:27
Цитата: "sinchi" от
А дети двух non-traditional speaker'ов будути считаться уже traditional?
Думаю, что нет - tradition ведь пресекалась. На самом деле, это был вопрос с подковыркой, ведь язык, выученный без носителей (ситуация с non-traditional), это уже не тот язык, на котором говорят носители.
А сколько тогда поколений должно пройти, чтобы потомственные non-traditional, усваивая язык как родной с детства, постоянно общаясь на нем в детсаду, школе и т.д., начали считаться traditional? ;)

Цитата: Gangleri от декабря 24, 2008, 20:27
Цитироватьдвух non-traditional
Тронуло.  :)
А если один - non-traditional, а другой вообще африканец?  :green:
А почему африканец не может быть traditional? Супружеская чета коренных мэнцев долго жила в Африке, где усыновила местного младенца - чем он тогда не traditional?  :what: