Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - марта 1, 2014, 16:43
Цитата: Alextrutnev от февраля 28, 2014, 21:21
Gratias ago, sed dic mihi unde emis eas formas prabalticas? potes indicare fontem ex quo eas emis?

Чтобы указать прабалтийскую форму в данном случае, источники не нужны: литовское и латышское слова идентичны.
Автор Tys Pats
 - февраля 28, 2014, 22:28
Цитата: Alextrutnev от февраля 28, 2014, 22:20
Цитата: Tys Pats от февраля 28, 2014, 22:10
Цитата: Alextrutnev от февраля 28, 2014, 21:56
Цитата: Tys Pats от февраля 28, 2014, 21:37
Развитие: заполучить -> показывать полученное -> показывать

Скажите, а где вы такой же переход наблюдали еще, чтобы бесспорный. Потому что предложенный вами вызывает сомнение.

Предложенный Wolliger Mensch'ом имеет многочисленный примеры: ср. лит. dico 'говорю' > indico "показываю", казати "говорить" > казати "показывать", еще где-то видел не помню.

Выделено красным:

(За что купил...)

Спасибо, обязательно проверю. завтра. ateinu spat'.
Offtop
Чем богаты! :)
Labu nakti!
Автор Tys Pats
 - февраля 28, 2014, 22:23
Offtop
идея
ЦитироватьПроисходит от др.-греч. ἰδέα «вид, понятие, образ», далее из εἴδω «видеть», далее из праиндоевр. *weide- «видеть».
Автор Alextrutnev
 - февраля 28, 2014, 22:20
Цитата: Tys Pats от февраля 28, 2014, 22:10
Цитата: Alextrutnev от февраля 28, 2014, 21:56
Цитата: Tys Pats от февраля 28, 2014, 21:37
Развитие: заполучить -> показывать полученное -> показывать

Скажите, а где вы такой же переход наблюдали еще, чтобы бесспорный. Потому что предложенный вами вызывает сомнение.

Предложенный Wolliger Mensch'ом имеет многочисленный примеры: ср. лит. dico 'говорю' > indico "показываю", казати "говорить" > казати "показывать", еще где-то видел не помню.

Выделено красным:

(За что купил...)

Спасибо, обязательно проверю. завтра. ateinu spat'.
Автор Tys Pats
 - февраля 28, 2014, 22:10
Цитата: Alextrutnev от февраля 28, 2014, 21:56
Цитата: Tys Pats от февраля 28, 2014, 21:37
Развитие: заполучить -> показывать полученное -> показывать

Скажите, а где вы такой же переход наблюдали еще, чтобы бесспорный. Потому что предложенный вами вызывает сомнение.

Предложенный Wolliger Mensch'ом имеет многочисленный примеры: ср. лит. dico 'говорю' > indico "показываю", казати "говорить" > казати "показывать", еще где-то видел не помню.

Выделено красным:

(За что купил...)
Автор Tys Pats
 - февраля 28, 2014, 22:08
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2014, 21:12
Цитата: Tys Pats от февраля 28, 2014, 21:06
Да, смотрите сюда:


Что именно видно из выделенного вами? Литовское o не может соответствовать праслав. *o.

Латышск. rādīt, лит. rodyti < прабалт. *rādītei «казать», родственное прагерм. *rōđjanan «говорить», «показывать», являющееся каузативом к *rēđanan «считать», «советовать», «полагать».
Цитировать
ради
др.-русск., ст.-слав. ради, радьма (διά, ἕνεκεν, χάριν; Супр.), русск. ради, укр. ра́ди, болг. ра́ди, сербохорв. ра̑ди. Родственно др.-перс. rādiу «ради», ср.-перс., нов.-перс. rāī-то же др.-инд. rādhas ср. р. «милость, благословение», далее сюда же радеть

Цитировать
радеть
др.-русск. радити «заботиться» наряду с родити, рожу — то же, неродиıе (ἀμέλεια), неродъ — то же, ст.-слав. *радити, нерадити, нераждѫ (ἀμελεῖν, παρακούειν; Супр.), наряду с родити «заботиться», русск. радеть, болг. радя́, раде́я «забочусь, стараюсь», сербохорв. ра́дити, ра̑ди̑м «стремиться, работать», словенск. róditi, ródim «заботиться, соблюдать», др.-чешск. neroditi «не желать», в.-луж. rodźić «хотеть, стремиться», диал. rodźeć, н.-луж. roźeś, roźim. Родственно др.-инд. rā́dhyati, rādhnṓti «удается, справляется», rā́dhyatē «удается», rādhayati «совершает», авест. rāđaiti «исправляет», rāda- «попечитель», осет. rād «порядок, ряд», готск. garēdan «предусматривать», др.-сакс. râdan «советовать, замышлять», также готск. rōdjan «говорить», лит. ródyti «показывать», ирл. imm-rā́dim «обдумываю
Offtop

лтш. redzēt - видеть, видать
лтш. ieredzēt  - чувствовать расположение
Автор Alextrutnev
 - февраля 28, 2014, 21:56
Цитата: Tys Pats от февраля 28, 2014, 21:37
Развитие: заполучить -> показывать полученное -> показывать

Скажите, а где вы такой же переход наблюдали еще, чтобы бесспорный. Потому что предложенный вами вызывает сомнение.

Предложенный Wolliger Mensch'ом имеет многочисленный примеры: ср. лит. dico 'говорю' > indico "показываю", казати "говорить" > казати "показывать", еще где-то видел не помню.
Автор Tys Pats
 - февраля 28, 2014, 21:37
Развитие: заполучить -> показывать полученное -> показывать
Автор Tys Pats
 - февраля 28, 2014, 21:26
Цитироватьлтш. rast (rodu [uo], rodi [uo]; radu; radīšu; razdams) - найти; изыскать, создать

лтг. ruodeit' - показывать

Флексии.
Автор Alextrutnev
 - февраля 28, 2014, 21:21
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2014, 21:12
Цитата: Alextrutnev от февраля 28, 2014, 21:00
а эти два слова разве тоже одного происхождения?
лтш. radīt - порождать
лтш. rādīt - показывать

Нет, см. выше мой ответ Тиспоку.

Gratias ago, sed dic mihi unde emis eas formas prabalticas? potes indicare fontem ex quo eas emis?