Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алексей Гринь
 - февраля 20, 2014, 15:02
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2014, 14:54
С историко-фонетической точки зрения у этого слова нет установленной этимологии.
Может быть, я про:

Цитата: वरुण от февраля 20, 2014, 13:47
Ни фонетически, ни семантически, ни употребительно, ни вообще никак они не связанны между собой.

Автор Wolliger Mensch
 - февраля 20, 2014, 14:54
Цитата: Алексей Гринь от февраля 20, 2014, 14:52
Если старший сын сидел с младшим, то последний мог вполне называть его батя, детская речь. Затем значение «старший родственник мужского пола» перешло и на отца. Вполне логично и понятно.

С историко-фонетической точки зрения у этого слова нет установленной этимологии.
Автор Алексей Гринь
 - февраля 20, 2014, 14:53
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2014, 13:46
показывающая их фамильярный характер
Почему бы и доце не быть фамильярным вариантом дочи без каких-либо фонетических законов и непонятных реконструкций?
Автор Алексей Гринь
 - февраля 20, 2014, 14:52
Цитата: वरुण от февраля 20, 2014, 13:47
Да, было неоткуда вывести. Ни фонетически, ни семантически, ни употребительно, ни вообще никак они не связанны между собой.
Если старший сын сидел с младшим, то последний мог вполне называть его батя, детская речь. Затем значение «старший родственник мужского пола» перешло и на отца. Вполне логично и понятно.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 20, 2014, 13:50
Цитата: वरुण от февраля 20, 2014, 13:47
Да, было неоткуда вывести. Ни фонетически, ни семантически, ни употребительно, ни вообще никак они не связанны между собой. Вот и включили фантазию чтоб хоть как то объяснить форму батя на том уровне знаний который был раньше.

Матчасть изучите.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 20, 2014, 13:49
Цитата: वरुण от февраля 20, 2014, 13:41
и небыло его. Эта гипотеза родилась от безысходности.

Как и это ваше сообщение. Либо пишите по существу, либо ничего не пишите. Лозунговщины и выкриков с места не надо.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 20, 2014, 13:47
Цитата: Borovik от февраля 20, 2014, 13:42
А тятя?

Праслав. *tata «папа».
Автор वरुण
 - февраля 20, 2014, 13:47
Цитата: Borovik от февраля 20, 2014, 13:42
Безысходность бати? Неоткуда вывести?

Да, было неоткуда вывести. Ни фонетически, ни семантически, ни употребительно, ни вообще никак они не связанны между собой. Вот и включили фантазию чтоб хоть как то объяснить форму батя на том уровне знаний который был раньше.

ЦитироватьА тятя?

Здесь всё нормально.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 20, 2014, 13:46
Цитата: Алексей Гринь от февраля 20, 2014, 13:39
братр > батя тоже строго фонетически невозможно. Однако...

А никто не утверждает, что это фонетически закономерное развитие. На связь праслав. *bratrъ и *bata/baťa указывают в первую очередь значение и сфера употребления форм *bata/*baťa, показывающая их фамильярный характер с известными для таких слов фонетическими упрощениями формы.
Автор Borovik
 - февраля 20, 2014, 13:42
Безысходность бати? Неоткуда вывести?
А тятя?