Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тася
 - декабря 20, 2008, 12:44
ЦитироватьДа хрен там.

   :(

ЦитироватьОсновная функция разделительных знаков - уход от двусмысленностей (коих в русском языке благодаря более свободному порядку слов предостаточно).

   Потому-то нередко причину такой двусмысленности действительно
Цитироватьследует искать в грамматике языке
.



Автор Artemon
 - декабря 19, 2008, 16:22
Цитата: agrammatos от декабря 18, 2008, 11:17Знаки препинания в языке явление вторичное, они просто облегчают восприятие и понимания написанного текста, облегчают тому, кто читает текст, более быстро оформить текст интонационно.  Поэтому и запятая  является причиной того, что в предложении есть осложнение, а следствием этого, а причину следует искать в грамматике языке.
Фуф.
Почему в английском языке меньше разделительных знаков? Там меньше интонаций? Да хрен там.

Основная функция разделительных знаков - уход от двусмысленностей (коих в русском языке благодаря более свободному порядку слов предостаточно). Всё остальное - лирика и филология.
Автор Тася
 - декабря 18, 2008, 12:08
ЦитироватьПоэтому и запятая  является причиной того, что в предложении есть осложнение, а следствием этого, а причину следует искать в грамматике языке.

   Посмотрела ещё раз в одном из известных справочников (Большой справочник РУССКИЙ ЯЗЫК для школьников и поступающих в вузы Т.М. Воителевой) и нашла следующее:

ЦитироватьОбобсобление - это грамматическое, смысловое и интонационное выделение части простого предложения (словоформы, оборота). Обособленная часть содержит добавление, пояснение или уточнение по отношению к определяемому слову. <...> Грамматическими условиями обособления являются: а) необычное расположение члена предложения по отношению к поясняемому; б) большой объём (распространённость).

ЦитироватьОсложнение простого предложения  - это выражение добавочного значения. <...> В русском языке есть формы осложнения простого предложения, с помощью которых выражается добавочный смысл, добавочное высказывание: ряды однородных членов и обороты. <...> Употребление оборотов (причастного, деепричастного, сравнительного и др.) вносит в простое предложение такое содержание, которое напоминает содержание отдельного предложения.

  И вот в разделе, посвящённом обособлению обстоятельств, в частности, говорится, что обстоятельства с предлогами благодаря, по причине, вопреки, согласно и т.д. обособляются тогда, когда расположены между подлежащим и сказуемым. По-видимому, здесь проявляется условие обособления а). А вообще, если проанализировать хотя бы эти определения, то всё-таки прослеживается связь обособления с семантикой. Хотя и не только...  ::)
Автор agrammatos
 - декабря 18, 2008, 11:17
Цитата: Тася от декабря 17, 2008, 11:58
< ... ... ... > почему-то при формальном разборе предложения при решения вопроса об осложнении значительную роль здесь начинает играть именно запятушка.
Знаки препинания в языке явление вторичное, они просто облегчают восприятие и понимания написанного текста, облегчают тому, кто читает текст, более быстро оформить текст интонационно.  Поэтому и запятая  является причиной того, что в предложении есть осложнение, а следствием этого, а причину следует искать в грамматике языке.
Цитата: Тася от декабря 17, 2008, 11:58
< ... ... ... > Мне несколько раз попадались обороты с "благодаря", "согласно", "помимо" и т.д., которые квалифицировались как осложняющие конструкции при наличии запятой, и как неосложняющие - без неё.
Если бы  все эти примеры  были представлены одновременно, было бы интересно проанализировать их, понять, чем руководствуется тот или иной автор при определении такой конструкции как осложняющей или неосложняющей предложение. Но – увы- такой картотеки у меня нет, да и времени у меня не так много, чтобы серьёзно заняться этим вопросом. 
Цитата: antbez от декабря 17, 2008, 12:05
Как сказали бы математики, надо ещё раз перечитать определения! Или чётких определений нет? Вводные слова, выделяемые запятыми, ведь не "осложнят" предложение? "Я забыл на столе ручку"- "Я, конечно же,  забыл на столе ручку"
Увы! В том то и состоит проблема, что строгого определения осложнения никто не пытается дать ни  в грамматике русского  языка, ни в грамматиках других языков. Нельзя даже найти строгого перечисления типов/видов осложнений.
Вот такие-то дела ... ... ...
Автор Тася
 - декабря 18, 2008, 10:37
ЦитироватьРазобраться, понять – это дело посложнее.

   :yes:
Автор praeteriens
 - декабря 18, 2008, 03:28
Цитата: Artemon от декабря 18, 2008, 02:15
Тьфу на вашу филологию. :)
Плюнуть – дело не сложное, это и дурак сможет. Разобраться, понять – это дело посложнее.
Автор Artemon
 - декабря 18, 2008, 02:15
Тьфу на вашу филологию. :)
Автор Тася
 - декабря 17, 2008, 12:42
ЦитироватьВводные слова, выделяемые запятыми, ведь не "осложнят" предложение?

   В том-то и дело, что осложняют!  Это тоже осложняющие конструкции, однако синтаксически не связанные с какими бы то ни было конкретными компонентами предложения. По крайней мере, так по моим источникам...  8)
Автор antbez
 - декабря 17, 2008, 12:05
ЦитироватьМне несколько раз попадались обороты с "благодаря", "согласно", "помимо" и т.д., которые квалифицировались как осложняющие конструкции при наличии запятой, и как неосложняющие - без неё.

Как сказали бы математики, надо ещё раз перечитать определения! Или чётких определений нет? Вводные слова, выделяемые запятыми, ведь не "осложнят" предложение? "Я забыл на столе ручку"- "Я, конечно же,  забыл на столе ручку"
Автор Тася
 - декабря 17, 2008, 11:58
ЦитироватьВ той фразе "благодаря"- очевидно, предлог. А наречие не может осложнять фразу... Деепричастие могло бы! Значит, это связано с частями речи- так получается...

   Логика железняк!  :) Но, понимаешь ли, почему-то при формальном разборе предложения при решения вопроса об осложнении значительную роль здесь начинает играть именно запятушка. Мне несколько раз попадались обороты с "благодаря", "согласно", "помимо" и т.д., которые квалифицировались как осложняющие конструкции при наличии запятой, и как неосложняющие - без неё. Вот что заботит меня тут прежде всего!  8)