Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор From_Odessa
 - февраля 16, 2014, 03:20
Цитата: engelseziekte от февраля 15, 2014, 14:23
Есть хорошая популярная лекция по этой теме.
Большое спасибо за ссылку, узнал много для себя нового.

А "ли" в данной функции - это вообще союз в современном русском? По факту - это союз или частица? Я так понимаю, что "ли" является энклитикой, в отличие от всех остальных союзов, при помощи которых образуются сложноподчиненные предложения?
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 15, 2014, 14:27
Цитата: engelseziekte от февраля 15, 2014, 14:23
Видимо, закон Ваккернагеля. В древнерусском часть безударных частиц, среди них и ли, размещалась на втором месте в предложении, после первой ударной группы (мой пересказ). Есть хорошая популярная лекция по этой теме.

В начале предложения употребляется ударная форма лиили.
Автор engelseziekte
 - февраля 15, 2014, 14:23
Видимо, закон Ваккернагеля. В древнерусском часть безударных частиц, среди них и ли, размещалась на втором месте в предложении, после первой ударной группы (мой пересказ). Есть хорошая популярная лекция по этой теме.
Автор From_Odessa
 - февраля 15, 2014, 11:33
Цитата: SIVERION от февраля 15, 2014, 11:23
В украинском Чи действительно тоже вначале, еще раз видно что синтаксис в украинском и русском не всегда совпадает, хотя миф есть что синтаксис у всех восточнославянских почти идентичен
Кстати, мы с Вами уже этот момент сравнивали, когда обсуждали одно видео Вассермана )
Автор SIVERION
 - февраля 15, 2014, 11:23
В украинском Чи действительно тоже вначале, еще раз видно что синтаксис в украинском и русском не всегда совпадает, хотя миф есть что синтаксис у всех восточнославянских почти идентичен
Автор From_Odessa
 - февраля 15, 2014, 10:55
zwh

И в немецком, и в английском, и в украинском тоже в начале придаточного... Кстати, а в английском там разве не "if"? Или и так, и так? Или?

Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 10:51
"Я не знаю, высокий ли он. Я не знаю, он ли высокий. Я не знаю, был ли он высоким." Как всю эту палитру выразить в других языках, я лично не в курсе.
С первым и третьим понятно - просто в разных временах сказать. А второе, возможно, необходимо передавать, перестроив придаточное предложение, например: "I don't know, if it's true that he's tall".

Впрочем, вопрос не о том...
Автор zwh
 - февраля 15, 2014, 10:51
По-немецки и по-английски в начале:

Ich weiß nicht, ob er hoch ist. I don't know whether he is high. Я не знаю, высокий ли он.

По-русски "ли" ставится после слова, к которому относится... в данном случае, сомнение.

"Я не знаю, высокий ли он. Я не знаю, он ли высокий. Я не знаю, был ли он высоким." Как всю эту палитру выразить в других языках, я лично не в курсе.
Автор From_Odessa
 - февраля 15, 2014, 09:18
Может быть, мне это кажется, но, по-моему, союз "ли" - единственный, который стоит не в начале придаточного предложения. Это так? Если да, то есть ли причины, обусловившие такую его особенность?