Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tibaren
 - февраля 22, 2014, 14:36
Цитата: Marius от февраля 12, 2014, 09:43
Грузинский: კუდი [ḳudi] - "хвост", и კიდება [ḳideba] - "висеть", есть между ними связь, и если да, то что первично?
Латынь: cauda/coda  - "хвост" (+ Румынский: coadă [коадэ])
Картв. ḳud-/ḳwad- "хвост" и ḳed-/ḳid- "вешать" не связаны между собой. Климов рассматривал ḳud-/ḳwad- как возможный ИЕизм, в то же время не оставляя без внимания дагестанское *kwĕṭV "пучок волос".
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 13, 2014, 14:23
Цитата: Marius от февраля 13, 2014, 11:02
Offtop
Вопрос к учёным этимологам: Вы когданибудь жили в сельской местности? Играли с животными, ломали стебли тростника и т.д.? Это особенно полезно делать в детстве, для лучшего понимания взаимосвязей окружающей среды.

Это вы к чему?
Автор Marius
 - февраля 13, 2014, 11:02
Offtop
Вопрос к учёным этимологам: Вы когданибудь жили в сельской местности? Играли с животными, ломали стебли тростника и т.д.? Это особенно полезно делать в детстве, для лучшего понимания взаимосвязей окружающей среды.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 13, 2014, 10:00
Цитата: Алексей Гринь от февраля 13, 2014, 03:22
Что если хвост > стебель тростника?

Просто, и.-е. *kau̯-d- «бить» > лат. cūdere (из приставочных) «колотить», «молотить», «чеканить», «ковать». В этом свете значение «прут», «стебель» смотрится более уместным, чем «хвост», тем более, что в старых производных значение именно «стеблевое», а не «хвостовое». С другой стороны, слово могло изначально употребляться для обозначения хвоста животных из-за очевидного сходства (ср. в русском разл. названия хвоста).
Автор Алексей Гринь
 - февраля 13, 2014, 04:26
Цитата: Bhudh от февраля 13, 2014, 03:49
Как *xvostъ → *xvostjъxvoščь, что ли?
ЦитироватьАналогичным образом образовано название растения во многих европейских языках — польск. koński ogon, англ. horsetail, фр. queue-de-cheval и д

Да. Камыш это тоже своего рода хвост по виду; простое абстрактное «стебель вообще» менее семантически крепко́ в этой связке, чем «хвост».
Автор Bhudh
 - февраля 13, 2014, 03:49
Как *xvostъ → *xvostjъxvoščь, что ли?
Автор Алексей Гринь
 - февраля 13, 2014, 03:22
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 12, 2014, 19:23
Лат. cauda имело первоначально значение «стебель», которое сохранилось в производных: caudeus «тростниковый», caudex «ствол», cōdēta (в диалектной форме, из *caudēta «заросли caudārum»).
Что если хвост > стебель тростника?
Автор Marius
 - февраля 13, 2014, 01:24
Wolliger Mensch, может напишите что-то про этимологию русского "хвост"-а?
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 12, 2014, 19:24
Цитата: Ion Bors от февраля 12, 2014, 09:53
Цитата: Marius от февраля 12, 2014, 09:43
Латынь: cauda/coda  - "хвост"
ЦитироватьDescendants:
Aromanian: coadã
Catalan: cua
Dalmatian: cauda
English: queue
French: queue
Friulian: code
Italian: coda
Old Portuguese: cauda
Portuguese: cauda, cola
Romanian: coadă
Romansch: cua
Sicilian: cuda
Spanish: cola

Иоане, я вам уже писал по поводу этих «descendants» — там дано всё вперемешку: и фонетические рефлексы, и заимствования из латинского. Эти списки только вводят в заблуждение.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 12, 2014, 19:23
Цитата: Marius от февраля 12, 2014, 09:43
Грузинский: კუდი [ḳudi] - "хвост", и კიდება [ḳideba] - "висеть", есть между ними связь, и если да, то что первично?
Латынь: cauda/coda  - "хвост" (+ Румынский: coadă [коадэ])

Лат. cauda имело первоначально значение «стебель», которое сохранилось в производных: caudeus «тростниковый», caudex «ствол», cōdēta (в диалектной форме, из *caudēta «заросли caudārum»).