Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Annaox
 - декабря 13, 2008, 10:06
Цитата: Антиромантик от декабря 13, 2008, 09:41
Деепричастных оборотов, присоединяющихся не к субъекту, я избегаю, хотя ясно, что это уже явная тенденция ...
Но вот меня просто бесит, когда мне пытаются говорить о неправомерности форм вроде "звОнит" или "в-/заклЮчит".  :wall:

Если Вы произнесете "звОнит", это не исказит смысла
высказывания, однако будет вызывать раздражение
у определенных лиц - возникнет барьер в общении.

Ясное дело, что на "тЕфтели" повариха в студенческой столовой отреагирует более бурно, чем на  Ваше "я зАнята" доцент кафедры современного русского языка. :D

Автор Annaox
 - декабря 13, 2008, 09:57
Цитата: Iskandar от сентября 16, 2008, 17:32
По-моему, несогласованный деепричастный оборот давно уже стал реалией по крайней мере разговорной речи. В конце концов в литературном языке возможны "несогласованные" обороты типа "судя по тому..." и т.п.

Ничего не поделаешь, развитие языка законодательными нормами грамматики не одолеешь :(


Совершив тяжкое преступление, Петрову судья вынес суровый приговор.

Несоблюдение грамматической нормы при построении данного предложения разве не искажает смысл?

Разве соблюдение нормы в данном случае нецелесообразно?
Целесообразность - одна из основных причин изменения норм и правил.
Автор Антиромантик
 - декабря 13, 2008, 09:41
Деепричастных оборотов, присоединяющихся не к субъекту, я избегаю, хотя ясно, что это уже явная тенденция ...
Но вот меня просто бесит, когда мне пытаются говорить о неправомерности форм вроде "звОнит" или "в-/заклЮчит".  :wall:
Автор Annaox
 - декабря 13, 2008, 08:33
Цитата: Iskandar от сентября 20, 2008, 18:20
http://lingvoforum.net/index.php/topic,10904.45.html

Вот здесь речь зашла о том же.
Тенденция состоит в согласовании деепричастного оборота не с формальным подлежащим, а с реальным... агенсом что-ли он называется, простите за серость, реальным действующим лицом ситуации.

Простите великодушно, уважаемая публика.
А разве деепричастие может согласовываться?! :o

ЦитироватьСогласование - это подчинительная связь, которая выражается уподоблением формы зависимого слова форме главенствующего слова в роде, числе и падеже, либо в числе и падеже, либо только в падеже, и означает отношения собственно определительные: новый дом, кто-то чужой, дом-башня, ясли-новостройка.
Автор Artemon
 - сентября 26, 2008, 19:41
Это хде? Я такого не слыхивал пока.
Автор ou77
 - сентября 26, 2008, 12:01
Кстати в украинском есть диалектная (или новая) форма "подякував" - которое говорят вместо "дякую" ну типа уже поблагодарил:) Первые разы как слышал ощущение было совсем неприятное.
Автор Dana
 - сентября 26, 2008, 09:14
Как раз к месту. Форма вежливости. Это же не серьёзное извинение за какую-то обиду.
Автор Xico
 - сентября 26, 2008, 08:37
Я лично воспринимаю "извиняюсь", как смягчённую форму извинения, когда человек из гордости или по другим причинам не может выдавить из себя "Прошу (у вас) прощения", "Извините", "Простите". Иногда это выражение произносится так, что совсем не похоже на собственно извинение.
Действительно, логично просить прощения у того, кого обидели, и поэтому обращение непосредственно к этому лицу вполне естественно. В форме "извиняюсь" (или "я дико извиняюсь") не ощущается желание говорящего обратиться к обиженному.
Автор Тайльнемер
 - сентября 26, 2008, 08:30
Цитата: Iskandar от сентября 16, 2008, 20:53Кстати, давно уже никто не обращает на ненормативность оборота "извиняюсь". Лепят там и тут, включая людей высокопоставленных, а то и даже культурных. Точнее, тех, кого нам в культурные назначили по дебилизору.
А что не так с «извиняюсь»?
Мне приходилось слышать от многих людей странное мнение, что «извеняюсь» говорить невежливо, так как, якобы, это слово имеет значение «я извиняю сам себя». Интересно, эти люди вообще глагол «извиняться» в значении «просить прощения» не признают?
Автор Iskandar
 - сентября 20, 2008, 18:20
http://lingvoforum.net/index.php/topic,10904.45.html

Вот здесь речь зашла о том же.
Тенденция состоит в согласовании деепричастного оборота не с формальным подлежащим, а с реальным... агенсом что-ли он называется, простите за серость, реальным действующим лицом ситуации.