Цитата: Hijo от февраля 10, 2014, 16:05я не понял, какую разницу имеете в виду
Значит несущественная разница?
Цитата: Hijo от февраля 9, 2014, 16:08зачем прикузывать? Просто говорить либо hayiti, либо haiti, либо aiti
Т.е. выговарывая הייתי нужно слегка прикусить язык, чтобы получилось и Й и И? Айити? А выговор Аити не то?
Цитата: Hijo от февраля 9, 2014, 05:25если бы было написано так, оно не могло бы читаться хаити: одна буква — одна огласовка. Если у h уже есть а, то дальше только й.
если бы было написано היתי (ХАИТИ)?
Цитата: mnashe от января 29, 2014, 20:10Лёзов. Арамейские языкиЦитата: Neeraj от января 29, 2014, 20:03Не помню... Это точно не поздняя корректировка (издателями, чьим родным языком был идиш)?
А арамейском тоже такая фигня была (в Вав. Талмуде) - не только для w, но и для ḇ.![]()
Страница создана за 0.045 сек. Запросов: 20.