Цитата: Iskandar от февраля 3, 2014, 15:45А вы всё о том же. Скучно.Цитата: alant от января 29, 2014, 00:54Пол. staw
Аналогічно і став - звучить якось штучно, не по-українськи.
Цитата: alant от января 29, 2014, 00:54Пол. staw
Аналогічно і став - звучить якось штучно, не по-українськи.
Цитата: alant от января 29, 2014, 00:54Серед села тече ріка. Над берегом, коло горбка, Стоїть з цебринами керниця (Степан Руданський, Тв., 1959, 68);
Завжди вважав, що є лише річка. Ріки не зустрічав.
Цитата: alant от января 29, 2014, 00:54Придбали [дід та баба] хутір, став і млин, Садок у гаї розвели (Тарас Шевченко, I, 1963, 310);
Аналогічно і став - звучить якось штучно, не по-українськи.
Цитата: Python от января 28, 2014, 11:56Цитата: alant от января 28, 2014, 08:47Тобто? В літературній українській є обидва слова.
а от річка без ріки.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2014, 09:12"Став" ніколи не зустрічав.Цитата: LUTS от января 28, 2014, 08:40
Між ставом і ставком ніякої.
А чогодля тоді два слова?
Страница создана за 0.376 сек. Запросов: 21.