Цитата: regn от декабря 6, 2008, 18:12Подробностей не знаю, но много раз читал об этом в разных источниках. Например, в википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_language#Norse_influenceЦитата: "temp1ar" от
Ну в ангийском, например, местоимение they со всей его парадигмой заимствовано из скандинавского.
Это не верно. В среднеанглийском местоимение "они" имело формы "hi ~ hem". После заимствования формы "they" долгое время говорили и писали (например, Чосер, Шекспир) "thei ~ hem", сохраняя старую форму косвенного падежа. Лишь потом по аналогии создали уже в английском форму "them". Реликт формы "hem" - современное "tell'em - скажи им" (так же как в шведском "såg'na << såg hana"). То, что созданная в английском форма "them" совпала со скандинавской - логично. Ср. формы дательного падежа мн.ч. на "-m": "dem (sv), þeim (isl.), hem (old eng.), börnum (isl.)"
Цитироватьinfluence of Old Norse on the English language has been profound: responsible for such basic vocabulary items as sky, leg, the pronoun they, the verb form are, and hundreds of other words.
Цитата: amdf от декабря 6, 2008, 06:05
Поправка: не louk, а просто lukъ.
Цитата: "temp1ar" от
Ну в ангийском, например, местоимение they со всей его парадигмой заимствовано из скандинавского.
ЦитироватьМатериал хорошо изученных языковых семей говорит о том, что, напротив, нерегулярные формы в словоизменении, как правило, исконные. Их надо объяснять перестройкой морфологии, словообразования, фонетическими изменениями и т. п., заимствованиями же - в самом крайнем случае, и то - обычно из диалектов и близкородственных языков.
Этим хорошо объясняется исключительная нерегулярность формообразования.
Цитата: amdf от декабря 6, 2008, 06:05Louk - это, собственно, германская форма, которую славяне заимствовали превратив в lukъ (ср. шведск. lök, ö в шведском из дифтонга au. Cр. Austria и шв. Österrike). Так что, назвать праформу рус. лук в виде louk тоже правильно в принципе.
Поправка: не louk, а просто lukъ.
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 21.