Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор temp1ar
 - декабря 18, 2008, 00:56
Цитата: regn от декабря  6, 2008, 18:12
Цитата: "temp1ar" от
Ну в ангийском, например, местоимение they со всей его парадигмой заимствовано из скандинавского.

Это не верно. В среднеанглийском местоимение "они" имело формы "hi ~ hem". После заимствования формы "they" долгое время говорили и писали (например, Чосер, Шекспир) "thei ~ hem", сохраняя старую форму косвенного падежа. Лишь потом по аналогии создали уже в английском форму "them". Реликт формы "hem" - современное "tell'em - скажи им" (так же как в шведском "såg'na << såg hana"). То, что созданная в английском форма "them" совпала со скандинавской - логично. Ср. формы дательного падежа мн.ч. на "-m": "dem (sv), þeim (isl.), hem (old eng.), börnum (isl.)"
Подробностей не знаю, но много раз читал об этом в разных источниках. Например, в википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_language#Norse_influence

Цитироватьinfluence of Old Norse on the English language has been profound: responsible for such basic vocabulary items as sky, leg, the pronoun they, the verb form are, and hundreds of other words.

Автор Драгана
 - декабря 11, 2008, 21:56
Цитата: amdf от декабря  6, 2008, 06:05
Поправка: не louk, а просто lukъ.

Нет, как раз от louk. От luk стал бы лък>лок или лык! Уж с 1-2 курса про индоевропейские и праславянские соответствия помню, так ou давало у, а u - ъ (при выпадении редуцированных исчезающее, при их прояснении, перешедшее после в о) или в ы, в зависимости от долготы и положения в слове!
Автор regn
 - декабря 6, 2008, 18:12
Цитата: "temp1ar" от
Ну в ангийском, например, местоимение they со всей его парадигмой заимствовано из скандинавского.

Это не верно. В среднеанглийском местоимение "они" имело формы "hi ~ hem". После заимствования формы "they" долгое время говорили и писали (например, Чосер, Шекспир) "thei ~ hem", сохраняя старую форму косвенного падежа. Лишь потом по аналогии создали уже в английском форму "them". Реликт формы "hem" - современное "tell'em - скажи им" (так же как в шведском "såg'na << såg hana"). То, что созданная в английском форма "them" совпала со скандинавской - логично. Ср. формы дательного падежа мн.ч. на "-m": "dem (sv), þeim (isl.), hem (old eng.), börnum (isl.)"
Автор GaLL
 - декабря 6, 2008, 10:59
Цитировать
Этим хорошо объясняется исключительная нерегулярность формообразования.
Материал хорошо изученных языковых семей говорит о том, что, напротив, нерегулярные формы в словоизменении, как правило, исконные. Их надо объяснять перестройкой морфологии, словообразования, фонетическими изменениями и т. п., заимствованиями же - в самом крайнем случае, и то - обычно из диалектов и близкородственных языков.
Почитайте эту статью, здесь в том числе поднимается вопрос "смешанных языков":
http://helimski.com/2.171.PDF
Автор temp1ar
 - декабря 6, 2008, 10:45
Ну в ангийском, например, местоимение they со всей его парадигмой заимствовано из скандинавского. Куда более естесвенным будет выглядеть заимствования форм косвенных падежей из другого языка, если заимствующий язык первоначально не имел склонения, а потом когда оно начало развиваться, позаимствовал нужные формы.

Есть также гипотеза, что и-.е- мог возникнуть в результате скрещивания. Этим хорошо объясняется исключительная нерегулярность формообразования. Тогда всё ещё проще: язык А не имеет склонения, язык В имеет. И.п. (единственный) берётся из А, всё остальные формы из В.
Автор GaLL
 - декабря 6, 2008, 10:35
Заимствование личных местоимений - крайне редкое явление. Финноугорское и тюркское местоимение просто родственны индоевропейскому, как и сотни других слов.
Автор temp1ar
 - декабря 6, 2008, 10:28
Цитата: amdf от декабря  6, 2008, 06:05
Поправка: не louk, а просто lukъ.
Louk - это, собственно, германская форма, которую славяне заимствовали превратив в lukъ (ср. шведск. lök, ö в шведском из дифтонга au. Cр. Austria и шв. Österrike). Так что, назвать праформу рус. лук в виде louk тоже правильно в принципе.

Автор temp1ar
 - декабря 6, 2008, 10:22
GaLL, помнится читал в сравнительной грамматике Савченко, что корень min или как-то так может быть просто заимствованием. Он встречается в финоугорских (эст. mina, фин. minä "я") и тюркских (или монгольских, не помню точно). Причём он был заимствован на позднем этапе существования и.-е., так как в разных языках оказался использован по-разному. Например, в славянских вошёл в парадигму личного местоимения первого лица (я-меня-мне), в германских - в посессивные местоимения: ich - mein, jag - min, I - mine и т.д.
Автор amdf
 - декабря 6, 2008, 06:05
Поправка: не louk, а просто lukъ.
Автор Драгана
 - декабря 5, 2008, 22:55
Ага :) Который в огороде - от louk, который оружие - от lonk, после исчезновения носовых и перехода в юсы, а юсы перешли в у и я.  В СРЯ омонимами стали.