Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор From_Odessa
 - января 20, 2021, 12:52
Цитата: Алексей Гринь от января 15, 2014, 23:42
Цитата: From_Odessa от января 15, 2014, 23:38
а просто нестандартного по сравнению с привычным "пИсять".
А пИсять я вообще только представляю как нечто... как бы помягче выразиться... плебейское, что ли. Сюда же лазять.
Цитата: From_Odessa от января 15, 2014, 23:46
Алексей Гринь

У нас дома, как я уже писал, "писять" - это совершенно нейтральное и обыденное, по-другому и не говорят (имею в виду, если используют именно один глагол, а не выражения типа "пойти в туалет по-маленькому"). Я вообще удивился, когда узнал, что вариант "пИсать" куда распространеннее.
Со мной в палате в больнице лежал 91-летний мужчина. Я до конца его происхождение не знаю. Сейчас живет где-то в Омской области, до этого очень много лет жил в Омске. Омич ли он - не знаю. Так вот, он говорил "пи́сять".
Автор mnashe
 - января 17, 2014, 13:22
Offtop
Больное состояние: охо́та :)
Автор Poirot
 - января 16, 2014, 22:33
Лепо́та
Автор Vertaler
 - января 16, 2014, 21:21
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 19:34
Но я согласен, что мокро́та входит в эту группу «больных состояний». Другое дело, что в общеразговорном она, эта группа, разве продуктивна? :no:
А этого я и не утверждаю как бы.
Автор Wolliger Mensch
 - января 16, 2014, 19:34
Цитата: Vertaler от января 16, 2014, 16:07
Их в русском языке предостаточно, и, кроме того, есть довольно большая группа со значением «преходящее физическое состояние человека»: блевота, рвота, зевота, дремота, ломота, перхота.

В слове ломота́ ударение уже стандартное, ср. характерное примечание:
Цитата: Русское словесное ударение от
ломо́та, -ы [не ломота́, -ы́]

И потом, образования на -о́та с глаголами тоже ассоцирована: та же блевота и рвота, икота, чахотка (в современном языке уже чихотка стало и ассоциируется с глаголом чихать). А отглагольные образования с отприлагательными не очень любят пересекаться.

Но я согласен, что мокро́та входит в эту группу «больных состояний». Другое дело, что в общеразговорном она, эта группа, разве продуктивна? :no:
Автор mnashe
 - января 16, 2014, 17:38
Ещё раз обновил таблицу, вписав туда жену (Белгород-Днестровский).
Автор Vertaler
 - января 16, 2014, 16:07
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 16:00
Цитата: Vertaler от января 16, 2014, 15:57
Моя выкладка была к тому, что не надо воспринимать суффикс -о́та как новотворчество.
Так формы типа льго́та в современном русском изолированны. Вряд ли они могут оказывать какое-то влияние. :what:
Их в русском языке предостаточно, и, кроме того, есть довольно большая группа со значением «преходящее физическое состояние человека»: блевота, рвота, зевота, дремота, ломота, перхота.
Автор Алексей Гринь
 - января 16, 2014, 16:02
Цитата: Vertaler от января 16, 2014, 15:57
Для более частого смысла берём более продуктивный в современном языке вариант, для менее частого — более архаичный. Шмелизм как он есть.
Я это предполагал, но отверг в мучениях.

Цитата: Vertaler от января 16, 2014, 15:57
Моя выкладка была к тому, что не надо воспринимать суффикс -о́та как новотворчество.
Но и не надо считать, что не бывает новотворчеств, пытающихся мимикрировать под архаизм. Ср. разг. чего > чо и сев.-рус. чо < чь.
Автор Wolliger Mensch
 - января 16, 2014, 16:02
Цитата: Vertaler от января 16, 2014, 15:57
Первичный-вторичный — это фигня. См. слово сирота.
А что с ним? Оно подстроилось под стандартный тип: сирота́ ~ сиро́ты, форму си́роты уже и не встретишь в живой речи, хотя она известна.
Автор Wolliger Mensch
 - января 16, 2014, 16:00
Цитата: Vertaler от января 16, 2014, 15:57
Моя выкладка была к тому, что не надо воспринимать суффикс -о́та как новотворчество.
Так формы типа льго́та в современном русском изолированны. Вряд ли они могут оказывать какое-то влияние. :what: