Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - января 11, 2014, 17:41
Цитата: Alex7775 от января 11, 2014, 16:29
Кто-нибудь может подсказать: на моей родине в деревне в разговорном языке к словам шла прибавка "ти". А, например, слово  "Москва" говорилось как "Мысква". Деревня расположена около бывшей границы между ВКЛ и Московией около истоков Днепра (Дорогобужский р-н Смоленской области). Только неясно, с какой стороны границы. Эта приставка больше характерна для литовского языка (беларуского) или это просто местное наречие, не имеющее отношение к нему?

Диссимилятивное аканье, да. Ти < др.-русск. ти «тебе», datīvus ēthicus, ставший словом-паразитом.
Автор Rwseg
 - января 11, 2014, 17:24
Цитата: Alex7775 от января 11, 2014, 16:29
А, например, слово  "Москва" говорилось как "Мысква".
Диссимилятивное аканье все навсего.
Автор Alex7775
 - января 11, 2014, 16:29
Кто-нибудь может подсказать: на моей родине в деревне в разговорном языке к словам шла прибавка "ти". А, например, слово  "Москва" говорилось как "Мысква". Деревня расположена около бывшей границы между ВКЛ и Московией около истоков Днепра (Дорогобужский р-н Смоленской области). Только неясно, с какой стороны границы. Эта приставка больше характерна для литовского языка (беларуского) или это просто местное наречие, не имеющее отношение к нему?