Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Karakurt
 - ноября 27, 2008, 23:11
В казахском еще есть дегелек из монгольского
Автор murator
 - ноября 27, 2008, 23:09
Ахметьянов пишет следующее (внимание, татарский!):

ЛӘКЛӘК «аист» — фарсы-таҗ. лаклак, ләгләг «ләкләк» сүзеннән, тасвирый яңгырашны тәкълиди тамырдан; к. гар. лаклака «кайгылы кычкыру», грек. лелехи «ләкләк», гар. ләкләк-үн «ләкләк», үзб. лайлак «ләк-ләк» — ләгләк // лаглак формасыннан.
Автор murator
 - ноября 27, 2008, 17:15
Ну в случае с аистом речь не о редукции.
Вообще странно, я бы хотел узнать как так получилось с козлёнком, что у него исчезла u- :) Это же очень нехарактерно. Может это laq - заимствование, а ulaq - тюркизированная форма?
Автор Alessandro
 - ноября 27, 2008, 16:59
Ну опять же в этой теме на первой странице говорилось, что по-казахски козлёнок laq. Судя по всему, это слово явно трансформировалось из ulaq в казахском языке без внешних влияний.
Автор murator
 - ноября 27, 2008, 16:46
Цитата: Flos от ноября 27, 2008, 16:39
Цитата: "murator" от
Да как оно может быть тюркским с первой л-,

По ссылке на первой странице топика утверждается, что л- там не изначально,  а слово развилось из прототюрк. *[j]eglek.

Таких метаморфоз в тюркских языках естественным образом происходить не может. Никогда никакие слова не искажаются в живом тюркском языке добавлением начальной л-.
Можно лишь предположить что л- добавилась под влиянием другого языка, где было похожее слово laklak, которое вытеснило более древнее *[j]eglek.
Автор Flos
 - ноября 27, 2008, 16:39
Цитата: "murator" от
Да как оно может быть тюркским с первой л-,

По ссылке на первой странице топика утверждается, что л- там не изначально,  а слово развилось из прототюрк. *[j]eglek.
Автор murator
 - ноября 27, 2008, 16:10
Да как оно может быть тюркским с первой л-, хоть 100 раз звукоподражательное? Это просто невозможно.

В турецкой wiktionary считают что это иранизм :)
Автор ou77
 - ноября 27, 2008, 15:18
Этимологический словарь украинского говорит что заимствование из тюрк. а там является звукоподражательным.

"зозуля" тоже звукоподражательное, но подражалось еще в и.е. состоянии, очевидно, в отичие от "кукушки"

Больше интересна этимология "боцюна" но правда к казахскому она отношения очевидно не имеет:(
Автор Flos
 - ноября 27, 2008, 14:58
Цитата: "Iskandar" от
По-моему, мы здесь имеем дело со звукоподражательным словом

Похоже.
Автор Flos
 - ноября 27, 2008, 14:56
Цитата: "Alessandro" от
leylek писалось по-османски لكلك.
Может и арабы, и тюрки у персов позаимствовали? Как оно по-персидски?

.. посмотрел фарси:
لک‌ لک‌

Одного поля ягоды слова, стало быть. Только не ясно какого. По обще-культурологическим соображениям должно быть, вроде, персидского, но супротив линка на этим. словарь не попрешь....