Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор NikolaoDen
 - января 7, 2014, 23:37
Цитата: Vibrio cholerae от января  7, 2014, 21:08
Цитата: NikolaoDen от января  7, 2014, 19:14
Մոժետ ի տակ, նո բուկվա «Ռռ» ո առմյանսկոմ օբոզնաչաետ զվոպկ, անալոգիչնըյ ռուսսկոմու «Рр»:
Դլյա եռա ի եռյա յա պըդելիլ օտդելևնըյա բուկվը, իբո նե խոչու իսպոլևզովատև Յ դլյա տռյոխ ռազնըխ զնակով:
честно говоря, я это читаю как отделевные и исполевзоватев

Есть такой минусъ здѣсь. Въ первомъ варіантѣ буква «йев» использовалась для соотвѣтствующаго сочетанія, но поскольку заглавнаго йева нѣтъ, то я рѣшилъ использовать его для еря.
Автор Joris
 - января 7, 2014, 21:09
Ев так же дико для мягкого знака, как и ɾ для w.
Автор Joris
 - января 7, 2014, 21:08
Цитата: NikolaoDen от января  7, 2014, 19:14
Մոժետ ի տակ, նո բուկվա «Ռռ» ո առմյանսկոմ օբոզնաչաետ զվոպկ, անալոգիչնըյ ռուսսկոմու «Рр»:
Դլյա եռա ի եռյա յա պըդելիլ օտդելևնըյա բուկվը, իբո նե խոչու իսպոլևզովատև Յ դլյա տռյոխ ռազնըխ զնակով:
честно говоря, я это читаю как отделевные и исполевзоватев
Автор Wolliger Mensch
 - января 7, 2014, 19:32
Цитата: NikolaoDen от января  7, 2014, 19:17
1. Они суть часть (They are the part).

Значит, я неправильно интерпретировал ваше предложение.  ::)
Автор NikolaoDen
 - января 7, 2014, 19:19
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 19:05
... Просто пояснения для г и ў понятны (последнее и в русском языке вполне себе употребляется: пауза, сауна, ноут и т. д.)...
Употребляется не только послѣднее, но и первое. :umnik:
Автор NikolaoDen
 - января 7, 2014, 19:17
Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 19:05
Цитата: NikolaoDen от января  7, 2014, 18:36
2. Ну какъ-бы бѣлорусскій и украинскій суть часть русскаго языка.

1. Суть — форма 3-го лица мн. числа наст. времени глагола быть, т. е. либо суть части, либо есть часть.
2. Просто пояснения для г и ў понятны (последнее и в русском языке вполне себе употребляется: пауза, сауна, ноут и т. д.), а для і и ґ:donno: — ничего нового они не дают в плане транслитерации на месропицу.

1. Они суть часть (They are the part).
2. І и Ґ - равнозначны И и Г по звучанію, но не по отображенію. Посему я и указалъ ихъ отдѣльно.
Автор NikolaoDen
 - января 7, 2014, 19:14
Цитата: Vibrio cholerae от января  7, 2014, 18:59
Ի զաչե՞մ վամ էտի ստրաննըե մյագկիե ի տվյորդըե զնակի:
Կ տոմու ժե, դլյա «Рр» իմխո լուչշե իսպոլյզովատյ «Րր»

Մոժետ ի տակ, նո բուկվա «Ռռ» ո առմյանսկոմ օբոզնաչաետ զվոպկ, անալոգիչնըյ ռուսսկոմու «Рр»:
Դլյա եռա ի եռյա յա պըդելիլ օտդելևնըյա բուկվը, իբո նե խոչու իսպոլևզովատև Յ դլյա տռյոխ ռազնըխ զնակով:
Автор Wolliger Mensch
 - января 7, 2014, 19:05
Цитата: NikolaoDen от января  7, 2014, 18:36
2. Ну какъ-бы бѣлорусскій и украинскій суть часть русскаго языка.

1. Суть — форма 3-го лица мн. числа наст. времени глагола быть, т. е. либо суть части, либо есть часть.
2. Просто пояснения для г и ў понятны (последнее и в русском языке вполне себе употребляется: пауза, сауна, ноут и т. д.), а для і и ґ:donno: — ничего нового они не дают в плане транслитерации на месропицу.
Автор Joris
 - января 7, 2014, 19:00
Цитата: NikolaoDen от января  7, 2014, 18:56
Ну въ польскомъ тотъ-же [w] обозначается какъ [l].
:???
Автор Joris
 - января 7, 2014, 18:59
Ի զաչե՞մ վամ էտի ստրաննըե մյագկիե ի տվյորդըե զնակի:
Կ տոմու ժե, դլյա «Рр» իմխո լուչշե իսպոլյզովատյ «Րր»