Цитата: Ignacio Oslikov от января 6, 2014, 16:45Цитата: _Swetlana от января 6, 2014, 09:47
Мария - талантливый прозаик
не откажу себе в удовольствии, похвастаюсь, у меня её "Хроники мартовского зайца" с автографом есть
ежели кто не знает, вот её жж
http://steblya-kam.livejournal.com
Огромное спасибо за ссылку! И вправду, замечательно.
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2014, 16:46"Гендер" -- более наукообразно. Типа как "клининг" или "мерчендайзер" какой-нибудь.Цитата: zwh от января 6, 2014, 16:36В русской терминологии — (грамматический) род или пол (в зависимости от описываемого). Ваше «ну не "пол" ж» выглядит очень странным: вы что, никогда русских книг по языкознанию не читали?Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2014, 16:31Ну не "пол" ж!..
«Гендер»?
Цитата: zwh от ноября 14, 2013, 15:58Ещё приходилось как-то читать такое мнение, что при переводе арабской поэзии Средних веков иногда приходилось заменять мужской персонаж на женский, так как у неподготовленного советского читателя мог возникнуть шок от того, что страстная поэтика автора направлена не к человеку противоположного пола, а своего собственного. В общем, интересная тема поднята.
Наблюдения над гендерными сдвигами в русских переводах выявляют любопытную картину: во всех без исключения случаях, известных автору настоящей статьи, сдвиг происходит в одном и том же направлении - мужской персонаж в переводе превращается в женский. Возникает искушение истолковать эту тенденцию как своеобразную советскую "политкорректность" - стремление разбавить мужскую компанию женскими образами[25].
ЦитироватьНо что делать с начальными строками, в которых цветок еще не распустился и герой пока что не знает, что это роза? "Цветок" (la fleur) по-французски женского рода, и его женственность заявлена у Экзюпери с самого начала. Переводчица трудится над подбором слов, которые могли бы на это указать: "красавица", "гостья"...[27]А вот у меня лично слово цветок всегда ассоциируется с персонажем женского рода.
Цитата: zwh от января 6, 2014, 16:36Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2014, 16:31Ну не "пол" ж!..
«Гендер»?
Цитата: _Swetlana от января 6, 2014, 09:47Огромное спасибо за ссылку! И вправду, замечательно.
Мария - талантливый прозаик
не откажу себе в удовольствии, похвастаюсь, у меня её "Хроники мартовского зайца" с автографом есть
ежели кто не знает, вот её жж
http://steblya-kam.livejournal.com
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2014, 16:31Ну не "пол" ж!..
«Гендер»?
Цитата: Awwal12 от ноября 14, 2013, 16:04Жаль. Я думал, что первым буду.
Уже было на форуме.
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 20.