Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 10:39Внезапно, в английском кое-где бывает [ç], который их-лаут
Ни о каком [x] типа немецкого ach-а там речи не идёт.
Цитата: sergik от декабря 26, 2013, 19:13
Основное отличие между глухим и звонким плозивом в данном положении состоит в укорачивании предшествующего гласного перед глухим согласным и отсутствии укорачивания перед звонким.
Цитата: sergik от декабря 26, 2013, 19:13Согласен, это верное наблюдение. Нужно делать вывод, даже если он неприятный. Такое явление можно объяснить только одним "предположением". Живой (разговорный) английский строится на игнорировании "частотной" окраски звуков. Чистая амплитудная модуляция, частотная может присутствовать, но обязательной не является. Ближайшая аналогия - цветное и черно-белое кино. Поиграйте с регулировкой цветности - вы не установите точно в какой момент закончилось цветное кино и началось черно-белое.
Основное отличие между глухим и звонким плозивом в данном положении состоит в укорачивании предшествующего гласного перед глухим согласным и отсутствии укорачивания перед звонким.
Цитата: ostapenkovr от декабря 21, 2013, 10:23OfftopТак-то оно так, но, понаслушавшись истинных негро-африканцев (1978 г.), я произносил "h" по южно-русски (ну как слышал). Преподавательницу английского (хотя у неё была дипломная по австралийскому английскому) от этого колбасило.
А сейчас от исконных британцев частенько слышу вполне русское щелевое "ха"
Цитата: ostapenkovr от декабря 21, 2013, 10:00
Извините, если не в тему. По моим наблюдениям, при пении британцы и американцы оглушают всё, что можно. А вот иностранцы, поющие на английском, старательно артикулируют все согласные, согласно словарям
Страница создана за 0.086 сек. Запросов: 23.