Цитата: Marius от декабря 17, 2013, 09:14Я тоже люблю Маху.
Это на самом деле он может показаться сложным для тех у кого его (звука ع) в родном языке нет. Но после того как попрактиковаться достаточное количество раз и освоить как он артикулируется, он даётся легко, и даже как-то по приколу его произносить. А Maha помогает новичкам с улыбкой преодолеть эти психологические барьеры. В начале, человек может обращать больше внимания на посредника чем на сам язык, и если попался хороший посредник - тогда и результаты будут, не могу отрицать что видео которые я смотрел с её уроками дали мне дополнительную мотивацию, она прям светилась там. Кстати если я не ошибаюсь она палестинка и кажись христианка по вероисповеданию.
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2013, 09:24Это не про него говорят, что он похож на вскрик верблюда?Цитата: Marius от декабря 17, 2013, 09:14Он мало в каких языках есть помимо афразийских. Звук умеренно сложный для освоения.
Это на самом деле он может показаться сложным для тех у кого его (звука ع) в родном языке нет.
Цитата: Marius от декабря 17, 2013, 09:14Он мало в каких языках есть помимо афразийских. Звук умеренно сложный для освоения.
Это на самом деле он может показаться сложным для тех у кого его (звука ع) в родном языке нет.
Цитата: Marius от декабря 16, 2013, 23:02
А ещё, дополнительной мотивацией к изучению языков, это вот такие личности:
Цитата: mnashe от декабря 16, 2013, 23:34а в иврите перестроился практически полностьюНу, скажем так, не перестроился, а усложнился) Количественное противопоставление сменилось качественным.
Цитата: mnashe от декабря 16, 2013, 23:34Также арабский сохранил намного больше глагольных пород.Больше, не значит true.
Цитата: mnashe от декабря 16, 2013, 23:34Ну и согласные фонемы сохранились все, кроме одной.С другой стороны иврит, если привлечь графику, лучше различает сибилянты: שׁ /š/, שׂ /ś/, ס /s/. В арабском только س /s/ и ش /š/. Сохранил аффрикативную артикуляцию צ.
Цитата: mnashe от декабря 16, 2013, 23:34Окончания имён и глаголов.В иврите различаются формы индикатива и юссива у глаголов IIw/y и IIIy.
Цитата: mnashe от декабря 16, 2013, 23:34правда, в иврите исчезла совсем, вместе с окончаниямиНе совсем. Сохранились реликтовые формы.
Цитата: mnashe от декабря 16, 2013, 23:34В иврите они сдвинуты в ⅔ слов, а как в арабском?Арабский язык моросчитающий. Ударение подвижное, нефонематическое, падает на третью мору. Но эта картина не является исходной, и об этом говорят данные иврита)
Цитата: Чайник777 от декабря 13, 2013, 14:03Это не лишает его ценности для СИЯ.
Типичная ошибка - думать, что арабский такой весь из себя супер-пупер древний и близкий к истокам. Там до фига инноваций.
Цитата: ali_hoseyn от декабря 14, 2013, 03:00Кроме вокализма, который в арабском сохранился практически без изменений, а в иврите перестроился практически полностью, нужно ещё упомянуть огромное количество всяких редукций, стяжений дифтонгов, позиционных сужений и расширений, которые произошли в иврите, но не в арабском. Я уже как-то приводил пример uvirkaθo < wabarakataɦu (в арабском сохранилось почти без изменений). Также арабский сохранил намного больше глагольных пород. Ну и согласные фонемы сохранились все, кроме одной (иврит же потерял 6½ фонем). Окончания имён и глаголов. Двойственное число имён и глаголов (в иврите сохранилось только для некоторых имён).Цитата: Awwal12 от декабря 13, 2013, 21:28Падежи в аль-фусхе, например. Фонология арабского тоже архаичнее.Это и есть "многие параметры"? Могу назвать больше признаков, которые арабский утратил, а древнееврейский сохранил.
Цитата: smith371 от декабря 14, 2013, 06:12интересненько!
Страница создана за 0.067 сек. Запросов: 20.