Цитата: Awwal12 от декабря 22, 2013, 17:07Ранее такую фигню предпочитали не фиксировать
Да вы, батенька, с дуба рухнули.
Это выражение не фиксируется ранее 1997 года нигде. Видно, армагеддон близится, массововстают из могилпадают с дубов доселе забытые ижорские язычники...
Цитата: Red Khan от октября 26, 2014, 17:53рәхмәт!
do50, вот тема в тему.
Татар теле, Башкорт теле - велика ли разница?
Цитата: Red Khan от октября 26, 2014, 17:36очень интересно!
Ещё надо отметить что перевод близок к оригиналу, а оригинал я знаю, да ещё и татарский перевод есть. Был бы сразу текст на башкирском было бы сложнее я думаю.
Цитата: do50 от октября 26, 2014, 17:31Шепелявят, привыкнуть надо.Цитата: Red Khan от октября 26, 2014, 17:25свободно понимаете или есть затруднения?
Нашёл слова на башкирском вот здесь. Добавил в первый пост.
Цитата: Red Khan от октября 26, 2014, 17:25свободно понимаете или есть затруднения?
Нашёл слова на башкирском вот здесь. Добавил в первый пост.
ЦитироватьДингеҙ бөгөлөндә йәшел имән,
Алтын сынйыр уны уратҡан,
Шул сынйырға баҫып көнөн-төнөн
Урап йөрөй ғалим мыяуҡай.
Уңға китһә - мырлай-мырлай йырлай,
Әкиәттәрен һөйләй һул яҡта.
Унда хәтәр, унда шүрәлеләр,
Һыу ҡыҙҙары бәүелә ботаҡта.
Унда әллә ниндәй януар эҙе,
Әллә ниндәй серле һуҡмаҡтар.
Тауыҡ тәпәйендә тора аласыҡ,
Ишек-тәҙрәһе юҡ, ин дә сыҡ.
Урман, туғай тулы шомло өрәк.
Таң хәбәрен илтеп тулҡын йүгерә
Бушап ҡалған ҡомло ярҙарға,
Теҙелеп сыға һыуҙан утыҙ батыр
Береһенән уҙып береһе матур,
Һыу эйәһе ҡалмай уларҙан.
Король улы бында туҡтап китә,
Уҫал батшаны ул әсир итә.
Болоттарға батыр уҡтала,
Уны илткән ут-күҙ сихырсыға
Бот сабышып халыҡ таң ҡала.
Зинданында зарыға батша ҡыҙы,
Тоғро хеҙмәтсеһе - күк бүре,
Унда Мәскәй әбей үҙ алдына
Мығырланып шунда тик йөрөй,
Алтынына табынып, кибә Кащей,
Унда Урыҫ рухы, Рәсәй һулышы,
Мин дә булдым унда, бал һемерҙем,
Сатыр булды йәшел имәне.
Ғалим бесәйҙе лә күрҙем унда,
Ул әкиәттәр миңә һөйләне...
Цитата: zwh от декабря 12, 2013, 19:39Вообще-то погребение трупов на деревьях распространено по всему Земному шару.
Вообще-то это, насколько помню, ижорские язычники закидывали труп умершего на родовое дерево
Цитата: zwh от декабря 12, 2013, 19:39Да вы, батенька, с дуба рухнули.
потом через какое-то время его кости падали на землю (отсюда выражение "Ты чё, с дуба рухнул?)
Цитата: Awwal12 от декабря 11, 2013, 14:54Вообще-то это, насколько помню, ижорские язычники закидывали труп умершего на родовое дерево (не уверен, что именно дуб), потом через какое-то время его кости падали на землю (отсюда выражение "Ты чё, с дуба рухнул?" (которое можно перевести как "Ты чё, покойник, что ли?"). Потом это дерево (наверное, с трупом наверху еще) украшали всякими разноцветными ленточками, которые через сколько-то веков заменили на цепочки. Откуда взялся кот -- фиг знает. Может, священное животное такое у них было.Цитата: Vertaler от декабря 11, 2013, 14:35Ну дык.
У меня «дрессированный» вызывает недоумение: читать, петь и сказки говорить его тоже «выдрессировали»?
Наряду с чисто механическим "налево - песнь, направо - сказку".
Страница создана за 0.026 сек. Запросов: 20.