Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Luchik
 - октября 25, 2014, 18:29
Цитата: Bhudh от октября 25, 2014, 16:58
Цитата: Luchik от октября 25, 2014, 16:53Он и говорит, что (русское) глагольное имя не выражает вид.
У Вас с русским языком всё хорошо?
Не совсем хорошо, я не русский. Как видно, это я плохо прочитал ответ Менша, извините, не видел слово лишённый :)
Автор Bhudh
 - октября 25, 2014, 16:58
Цитата: Luchik от октября 25, 2014, 16:53Он и говорит, что (русское) глагольное имя не выражает вид.
У Вас с русским языком всё хорошо?
Автор Luchik
 - октября 25, 2014, 16:53

Цитата: ttt от октября 25, 2014, 12:43
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 11, 2013, 17:30
Цитата: Валентин Н от декабря 11, 2013, 16:53
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 11, 2013, 08:37
Тәк «слово, обозначающее действие» и есть глагол
Бег это глагол.
Бег — это глагольное имя, т. е. глагол, лишённый глагольных категорий времени, наклонения, залога (но не вида). Если бы глагольные имена в русском сохраняли ещё глагольное управление падежами, был бы настоящий герундий.
А где тут вид? Я бежал - бег, я бегал - бег. Даже возвратность, как в польском, и то не сохраняется. От глагола разве что семантика здесь, а разве это основание для различения частей речи, сама по себе, без грамматических категорий?
Хотя... Я бежал - бег, я бегал - беготня.
?
Вы, вероятно, неправильно прочитали ответ Менша (или я ва сне понял :) ). Он и говорит, что (русское) глагольное имя не выражает вид.
Кстати, эта тема мне уже кажется быть почти философской, чем практично-лингвистической.
Дискуссия на эту тему постоянно решит термин глагол, но это слово имеет больше смыслов.
Мы можем тогда удобнее сказать, что существует больше концептов, и тоже несколько терминов, которые их называют, но к сожалению у всех людей использования не одинаковы.
Всё тут уже было, вероятно, перебрано - тогда короче, концепта вижу два:

       
  • слова называющая любые события (глагол как содержание)
  • слова с грамматической формой и категориями характеристическими для глаголов (глагол как форма)
Дальнейшие дискуссии о том, если существую языка без глаголов почти бесполезны - лучше дискутировать, существуют-ли языки без глагольной формы,
потому что я не умею себе представить язык без любого высказывания событий, хоть и тут были приведены интересные примеры, как можно частично заменить глаголы наречиями (типа "и он ногой вперёд").



Автор ttt
 - октября 25, 2014, 12:43
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 11, 2013, 17:30
Цитата: Валентин Н от декабря 11, 2013, 16:53
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 11, 2013, 08:37
Тәк «слово, обозначающее действие» и есть глагол
Бег это глагол.
Бег — это глагольное имя, т. е. глагол, лишённый глагольных категорий времени, наклонения, залога (но не вида). Если бы глагольные имена в русском сохраняли ещё глагольное управление падежами, был бы настоящий герундий.

А где тут вид? Я бежал - бег, я бегал - бег. Даже возвратность, как в польском, и то не сохраняется. От глагола разве что семантика здесь, а разве это основание для различения частей речи, сама по себе, без грамматических категорий?
Хотя... Я бежал - бег, я бегал - беготня.
?
Автор troyshadow
 - мая 31, 2014, 13:33
Цитата: glebt от мая 30, 2014, 10:57
Цитата: troyshadow от декабря 12, 2013, 06:45
Дите у меня одно время пыталось общаться,называя предметы,вместо совершаемых с ними действий,но уже на стадии 'ручки',которыми можно взять,можно дать и на которые можно залезть,вынужденно перешел на глаголы.


1) Ручки конфетка в ротик. 2) Ручки эта чашка, быстро! 3) Можно, я на ручки?
ручки-чашка-быстро-что сделать?принести-унести-взять-поставить?поэтому освоились еще инфинитивы:-)
Автор glebt
 - мая 30, 2014, 10:57
Цитата: troyshadow от декабря 12, 2013, 06:45
Дите у меня одно время пыталось общаться,называя предметы,вместо совершаемых с ними действий,но уже на стадии 'ручки',которыми можно взять,можно дать и на которые можно залезть,вынужденно перешел на глаголы.


1) Ручки конфетка в ротик. 2) Ручки эта чашка, быстро! 3) Можно, я на ручки?
Автор glebt
 - мая 30, 2014, 10:55
А что, про All Noun никто не слышал? Грамматика, в которой естьтолько одна чаcть речи:

http://www.panix.com/~tehom/allnoun/allnoun8.faq

По-моему, никаких проблем. А еще мой товарищь как-то предложил идею языка из одних глаголов (почти), так вообще легко. Особенно, если не пытаться каждый язык довести до «унверсального». Ну, скажем, на нем говорят существа, для которые неподвижные пассивные объекты не значимы.
Автор EnMerkar
 - февраля 22, 2014, 19:03
Как вам такая версия? :) Посессивный конланг
Автор troyshadow
 - февраля 2, 2014, 21:25
Различие может проводится:1.порядком слов.2.грамматической сочетаемостью.3.смыслом-потому что даже когда слово употребляется в несвойственной ему грамматической роли,в обычном контексте есть указания на это.
про ваш пример-априори слова не изменяются?в любом случае-задумываться, какое слово какой частью речи является и какую роль в предложении играет будет только тот,кто занимается грамматическим-синтаксическим разбором предложения.В речевой ситуации,для понимания текста это неважно-от перемены мест слагаемых сумма не меняется...
Автор veliberius
 - февраля 2, 2014, 17:22
Цитата: rounin от февраля  2, 2014, 12:24
Цитата: rounin от февраля  2, 2014, 12:02
покрыть моим лаком будет как-нибудь так так:
以吾漆覆之
Пардон,
以吾漆塗之
Если можно, то не иероглифами, а пиньинь. Наверное я не совсем правильно понимаю, поэтому следующий мой вопрос может оказаться несоответствующим теме, но всё-таки. Как различить где одно и то же слово, допустим лак, выполняет функцию глагола, а где существительного? И как, в таком случае, различить функцию в предложении по типу - "Я лакирую лаковое покрытие лаком?".