Цитата: christo_tamarin от ноября 26, 2013, 15:41Конечно есть разница, и она вполне заметна.Цитата: christo_tamarin от ноября 26, 2013, 14:55Еще пример: християнски и италиански звучат одинаково. Разница на письме - опять по русской традиции. Думаю, что и по-русски эти слова звучат одинаково. Если так, то о чем идет речь?Да, заблудился я в русском, где слово итальянский на слог короче. Поищем другое слово, например григорииански. Есть ли в русском разница в звучании слов християнский и григориианский? В болгарском точно нет.
Цитата: christo_tamarin от ноября 26, 2013, 14:55Еще пример: християнски и италиански звучат одинаково. Разница на письме - опять по русской традиции. Думаю, что и по-русски эти слова звучат одинаково. Если так, то о чем идет речь?Да, заблудился я в русском, где слово итальянский на слог короче. Поищем другое слово, например григорииански. Есть ли в русском разница в звучании слов християнский и григориианский? В болгарском точно нет.
Цитата: christo_tamarin от ноября 26, 2013, 14:55Нет. В слове "христиански" /и/ и /а/ плавно переходят друг в друга без сужения между ними. Древняя же разговорная форма была фонетически упрощена по другой модели ("крестьянин").
Думаю, что и по-русски эти слова звучат одинаково.
Цитата: christo_tamarin от ноября 26, 2013, 14:55Где вы здесь видите русскую традицию? По-русски христианский и итальянский, звучит по-разному (как написано).
християнски и италиански звучат одинаково. Разница на письме - опять по русской традиции
Цитата: Flos от ноября 26, 2013, 15:11Такое написание принято у старообрядцев.
*християнский
Цитата: christo_tamarin от ноября 26, 2013, 14:55
християнски и италиански звучат одинаково. ... Думаю, что и по-русски эти слова звучат одинаково.
Цитата: Lodur от ноября 26, 2013, 14:27Если так, то никакой йотации изначально там быть не должно.
Цитата: Awwal12 от ноября 26, 2013, 14:31Эпентическая /й/ в сочетаниях /ia/ оттуда же.
Цитата: Драгана от ноября 26, 2013, 13:25При чем тут "услышать"? Для русского зияния внутри слов вообще исторически не свойственны, и он их стремится ликвидировать любыми доступными методами. Эпентическая /й/ в сочетаниях /ia/ оттуда же.
Если в сочетании ia йот возникает во всех случаях, идет из латыни, то как тогда в итальянском mia - которое можно услышать и как миа, и как мия?
Страница создана за 0.050 сек. Запросов: 21.