Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор maristo
 - ноября 16, 2013, 11:34
Бодрий(йа)р

я - это ведь йа?
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 16, 2013, 11:27
Цитата: maristo от ноября 16, 2013, 11:22
Т.е. там вродекак  двойная й?

Почему?
Автор maristo
 - ноября 16, 2013, 11:22
Т.е. там вродекак  двойная й?
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 16, 2013, 11:17
Цитата: maristo от ноября 16, 2013, 11:00
Почему Бодрийяр, а не Бодрияр или Бодрийар? Это "йя" меня убивает просто.

Потому что там [й < љ], т. е. *Бодриляр > Бодрийяр. Это такой способ передачи фр. (i)ll.
Автор maristo
 - ноября 16, 2013, 11:00
Почему Бодрийяр, а не Бодрияр или Бодрийар? Это "йя" меня убивает просто.