Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - ноября 16, 2013, 09:07
А я, в отличие от вышестоящих ораторов, помню, что с двумя н — гру́женный.  ;D
Автор Солохин
 - ноября 16, 2013, 05:13
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2013, 20:02что собственные имена пишутся с большой буквы — деление есть, но языку, пусть даже и письменному, это деление до лампочки.
Этого я не понял.
Почему "до лампочки"? У письменного языка есть свои законы.
Например, может быть интересная игра слов, основанная только на том, с большой и маленькой буквы написано данное слово.
Это способ передачи информации.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2013, 20:02Деление в письменном языке — это такое деление, которое отражается при чтении письменного текста.
Читать можно ведь и глазами. Более того, мы по преимуществу читаем именно глазами, а не вслух.
Кстати, есть масса людей, которые бегло читают по-английски глазами, но при этом даже не знают, как правильно произнести have (с æ или с e) или чем отличается на слух his от he's.
Я это для себя определяю так: они владеют письменным английским, но не владеют устным. Но если так, то письменный язык - нечто независимое от искусства чтения вслух.
Я неправильно что-то понимаю?
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 15, 2013, 20:02
Цитата: Солохин от ноября 15, 2013, 19:51
То есть, такое подразделение есть в письменном языке, но его нет в устном языке.

Не совсем так: не всякое орфографическое деление есть деление в письменном языке. Например, что собственные имена пишутся с большой буквы — деление есть, но языку, пусть даже и письменному, это деление до лампочки. Аналогично и тут: в орфографии деление есть, а суть от этого не меняется. Деление в письменном языке — это такое деление, которое отражается при чтении письменного текста. В данном случае гружённый и гружёный читаются одинаково. Ситуация осложняется ещё и тем, что этимологически, исторически и семантически — это одна и та же форма, разница лишь в «членстве» в предложении.
Автор Солохин
 - ноября 15, 2013, 19:51
То есть, такое подразделение есть в письменном языке, но его нет в устном языке.
Автор Earl
 - ноября 15, 2013, 19:07
Цитата: Джереми от ноября 14, 2013, 13:17
Я никак не пойму, почему причастия (отглагольные прилагательные) и деепричастия (отглагольные наречия) рассматриваются как модификации глагола и только, а отглагольные существительные, мало того, что не удостоились спецтермина, считаются только существительными.

Это очень просто.

Извлекать пользу, извлекающий пользу, извлекая пользу - всюду винительный падеж, то есть глагольный тип управления.
Извлечение пользы - родительный падеж, то есть именной тип управления.
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 15, 2013, 17:36
Цитата: Солохин от ноября 14, 2013, 12:22
Если исходить из этой терминологии, то от любого глагола несовершенного вида можно образовать не одно, а ДВА прилагательных:

гружёный вагон; гружённый арбузами вагон

Это совершенно искусственное правило, которое почти никто не помнит: в устной речи там либо всегда [н], либо всегда [н:], либо беспорядочное варьирование долготы [н].
Автор Lodur
 - ноября 14, 2013, 13:34
Цитата: zwh от ноября 14, 2013, 12:32А "вход" -- это отглагольное существительное, или "входить" -- это отсуществительный глагол?
Первое.
Автор Джереми
 - ноября 14, 2013, 13:17
Я никак не пойму, почему причастия (отглагольные прилагательные) и деепричастия (отглагольные наречия) рассматриваются как модификации глагола и только, а отглагольные существительные, мало того, что не удостоились спецтермина, считаются только существительными. Никак толком не пойму к какой части речи в русском и украинском языках относятся стук / стукО, стрыб/ стрыбО и т.п. К междометиям? Но ведь в живой разговорной практике они заменяют глаголы и выполняют функцию сказуемого.
Автор Сергий
 - ноября 14, 2013, 12:33
Цитата: zwh от ноября 14, 2013, 12:32
Цитата: Сергий от ноября 14, 2013, 12:27
По моему нужно быть попроще. Всё, что можно образовать от глагола (в т.ч. от его корня) - называть отглагольным.
А "вход" -- это отглагольное существительное, или "входить" -- это отсуществительный глагол?
И то и другое. Мы не можем с точностью указать, что было образовано первым - глагол или существительное. Поэтому рассматриваем их как взаимосвязанные, взаимовытекающие и взаимопорождающие части речи, которые образуются друг из друга и от единого корня по определенным правилам - т.е. каждый корень русского языка (всё равно первоначальный, порожденный или заимствованный) порождает целое множество глаголов, существительных, прилагательных и других частей речи (также как похоже и порожденных, производных, новых корней), которое описывается правилами русского языка.
Автор zwh
 - ноября 14, 2013, 12:32
Цитата: Сергий от ноября 14, 2013, 12:27
По моему нужно быть попроще. Всё, что можно образовать от глагола (в т.ч. от его корня) - называть отглагольным.
А "вход" -- это отглагольное существительное, или "входить" -- это отсуществительный глагол?